Последствия. Ридиан Брук
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последствия - Ридиан Брук страница 22

Название: Последствия

Автор: Ридиан Брук

Издательство: Фантом Пресс

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 978-5-86471-817-9

isbn:

СКАЧАТЬ немного слишком фамильярно.

      – Да… Его придумал человек, решивший отказаться от “ненужного украшательства”. Так, кажется, говорят?

      Рэйчел никак не могла решить, как ей себя вести. Какое у нее должно быть лицо? А тон? И почему он в спецовке? И его английский… Люберт говорил столь свободно, столь естественно, что ей приходилось напоминать себе: перед ней немец, она не должна вступать с ним в неформальные отношения и вообще общаться нужно только по необходимости, для получения конкретной практической информации. Но он все говорил и говорил:

      – Мис ван дер Роэ принадлежал к школе Баухауза. Они стремились к простоте. К функциональности. В этом была их философия.

      – Разве, чтобы сделать кресло удобным, нужна философия? – спросила неожиданно для себя Рэйчел, хотя ей следовало короткой репликой положить конец этому никчемному разговору.

      Люберт широко улыбнулся:

      – В том-то и дело, что нужна! За каждым предметом искусства, за каждой бытовой вещью – философия!

      Эта беседа может стать прецедентом! Демаркационные линии, спланированные ею с такой тщательностью, нарушены еще до того, как их прочертили!

      Герр Люберт протянул связку ключей:

      – Они должны быть у вас как у хозяйки дома. Здесь от всех комнат, всех помещений, на каждом ключе бирка.

      Рэйчел взяла ключи.

      – Хозяйка дома…

      Она и не чувствовала себя таковой, и не верила, что может сыграть эту роль убедительно.

      – Надеюсь, вы хорошо спали, фрау Морган, – добавил он.

      Была ли в этой невинной банальности неуместная фамильярность или ее там не было, Рэйчел решила обозначить свою позицию:

      – Герр Люберт, я хочу, чтобы между нами с самого начала все было ясно. Нынешнее положение, при котором нам приходится делить дом с вами, некомфортно для меня, и я полагаю, будет правильно, если наше общение ограничится вопросами первостепенной важности. Вежливость – одно, но изображать дружелюбие… думаю, это излишне. Нам нужно провести четкие демаркационные линии.

      Люберт кивнул, соглашаясь, но ожидаемого эффекта речь, к изумлению Рэйчел, на него не произвела. На лице его гуляла все та же дружеская улыбка.

      – Я постараюсь не быть слишком дружелюбным, фрау Морган.

      С этими словами герр Люберт повернулся и вышел из комнаты.

      – Guten Morgen, alle[19].

      – Guten Morgen, герр комендант. Guten Morgen, герр оберст.

      – Es ist… kalt[20]. – Льюис похлопал руками в перчатках.

      Все согласились – да, действительно kalt.

      С некоторых пор Льюис взял за правило здороваться с немцами у ворот комендатуры района Пиннеберг, разместившейся в здании библиотеки. Сегодня народу здесь собралось больше обычного. О приближении зимы свидетельствовал парок, вылетавший с дыханием; обычно тихая, смиренная толпа сегодня нетерпеливо бурлила: холода обострили СКАЧАТЬ



<p>19</p>

Доброе утро всем.

<p>20</p>

Холодно.