Ночной садовник. Джонатан Оксье
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ночной садовник - Джонатан Оксье страница 2

Название: Ночной садовник

Автор: Джонатан Оксье

Издательство: CLEVER

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Trendbooks teen

isbn: 978-5-00115-951-3

isbn:

СКАЧАТЬ с земли, что было совсем нелегко сделать с таким огромным тюком за спиной, и присела в реверансе. – Меня зовут Хестер Кеттл. Я сказительница. Хожу тут по округе и продаю свои истории за крышу над головой, пищу и разные интересные вещи. – Женщина повела плечом, и в ответ мелодично звякнули привязанные к тюку вилки и китайские колокольчики.

      Молли впервые слышала о таком занятии – сказительница. Но, судя по всему, это была хорошая работа. У неё и у самой лучше всего получалось сочинять и рассказывать истории. Ох, какую историю она наплела, чтобы умыкнуть брата из сиротского дома! А что сочинила, чтобы раздобыть лошадь! И если на новой службе ей станут задавать вопросы, она снова что‐нибудь насочиняет. Но что‐то в новой знакомой её настораживало.

      – Скажите, мэм, а к чему сказительнице забираться в такую глушь, да ещё и пешком?

      Карлица пожала плечами, потом стала ковыряться в зубах.

      – Я пешком, потому что у меня нет лошади. А в такую глушь я забралась, потому что в этих краях новые истории теперь редкость. Не каждое утро в нашу дыру попадают чужеземцы. А уж тем более двое детишек совсем без родителей, да ещё и на украденной повозке для рыбы! – Старуха цокнула языком. – Хорошее начало для истории.

      У Молли аж дыхание перехватило, и она еле сдержалась, чтобы не глянуть на брата.

      – А с чего это вы решили, что мы украли повозку?

      – Так это, дорогуша, у тебя на лице написано.

      – Да как вы смеете! – взорвался Кип, к удивлению сестры. – Мы не воры! Моя сестра взяла повозку у рыбака, потому что ему она была не нужна: он пошёл служить на флот и бить гигантских осьминогов. Правда, Молли?

      Молли робко кивнула.

      – Вроде того, – подтвердила она и с мольбой уставилась на карлицу, намекая, чтобы та сменила тему.

      – Гигантские осьминоги, говоришь? – Карлица аж присвистнула. – Да, иногда правда поинтереснее выдумок. Извини, девочка, что я выставила тебя перед братом воровкой. И позволь отметить, что вы выбрали очень удачное имя для своего транспорта. – Она подмигнула. – Чувствую прямо, что вам подходит.

      Карлица говорила о надписи, сделанной краской на боку повозки: раньше там золотыми буквами в две строки было выведено «Броуди Алан. Рыбный дом», а со временем остались только буквы «Б», «А», «Р», «Д».

      – Просто случайные буквы, – отрезала Молли.

      Разговор ей не нравился. Карлица смотрела на неё – внутрь неё – так, что Молли не могла сдержать беспокойства.

      – Простите, мэм, но нас с братом ждут с самого утра.

      Женщина шагнула вперёд, преградив им путь.

      – Вы направляетесь к Виндзорам, правильно?

      – А вы их знаете? – спросила Молли, пытаясь скрыть удивление.

      – Не совсем. Мы встречались с мистером Виндзором, когда он был не старше тебя сейчас. Лет тридцать назад. Как раз перед тем, как ему, бедняжке, пришлось перебраться отсюда к родственникам в город. – Карлица замолчала и затрясла головой. – А осенью СКАЧАТЬ