Название: День цезарей
Автор: Саймон Скэрроу
Издательство: Эксмо
Жанр: Историческая литература
Серия: Орел
isbn: 978-5-04-096552-6
isbn:
Снова захлопал в ладоши Паллас, а гости, теперь уже понимающие, чего от них ждут, угодливо подхватили его аплодисменты.
– Не желая больше говорить попусту, представляю вам принцепса Британника, который на свой выбор исполнит вам песню. Выбор, скорее всего, будет не ахти, поскольку репертуар у него ограничен… Ну что ж, брат, яви себя. Спой!
– Не буду, – мотнув головой, сухо ответил Британник.
– Что ты сказал?
– Петь не буду. Для тебя.
Нерон повел рукой на гостей:
– Ты же не для меня. Ты для них.
– Не буду и для них.
– Будешь, братец. Потому что так тебе велит император. А его слово – закон.
– Закон, говоришь? – ощерил зубы Британник. – Твое слово для меня – пустой звук. А венец императора по праву рождения никогда тебе не принадлежал. Императором был мой отец. А твой был распутник и убийца, заслуживший свою раннюю смерть. В тебе не было и нет вещества, из которого сделаны императоры. Оно не присутствует в твоей крови.
Нерон пронзил его злыми, как булавки, гла-зами.
– Осторожней, братец, ты заходишь слишком далеко. Нашему отцу я дал слово, что с его смертью буду оберегать тебя. Но если ты станешь испытывать свою удачу на прочность, она может и не выдержать. И я изменю данному мной слову.
– Ты не посмеешь. Не осмелишься, пока основы твоей власти настолько шатки. До этих пор я буду оставаться невредим.
– До этих пор – да. Но кто знает, как долго это продлится? Год, может, два… Но когда основы моего правления упрочатся, я смогу поступить с тобой как пожелаю. До этих пор я действительно тебя не трону. Но могу достаточно легко тронуть тех, кто тебе близок.
Он повернулся к одному из преторианцев, что стоял рядом с Палласом.
– А ну-ка, ты, вынь меч и подставь к горлу этого цепного пса, – указал он на раба-телохранителя Британника. Раб мелькнул глазами на своего хозяина, но не успел тот пошевелиться, как преторианец, выхватив клинок и шагнув вперед, упер острие телохранителю под подбородок. Второй гвардеец сзади схватил раба за руки и утянул их ему за спину. Раб умоляюще смотрел на своего господина.
– Сейчас же отпусти его, – потребовал Британник.
– Отпущу, если ты споешь. А иначе он умрет.
Семпроний, все это время сидевший бессловесно, прокашлялся и поднял глаза на Нерона.
– Император, это мой дом. И мои гости. Здесь не место для кровопролития. Я умоляю тебя отпустить этого человека. Прошу, наслаждайся яствами и вином. Я уже распорядился насчет музыки и пения. А в этом нет необходимости.
– Так угодно мне. Вот и вся необходимость. Так что пой, брат мой. Если хочешь, чтобы твой раб остался жив.
Британник сцепил перед собою руки и склонил голову, словно моля богов вмешаться и положить конец этому СКАЧАТЬ