Латинский Физиолог. К. Ю. Иоутсен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Латинский Физиолог - К. Ю. Иоутсен страница 14

Название: Латинский Физиолог

Автор: К. Ю. Иоутсен

Издательство: Издательские решения

Жанр: Философия

Серия:

isbn: 9785449670663

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      [человек божий] – В версии Y: polite nomine – искажение греч. politeyta gennaiotate (обращение к образованному читателю).

      жительство которого на небесах – Флп. 3:20. В греч. версии цитата отсутствует.

      с тобою радуются силы ангелов – отсутствует в греч. версии.

      суть два завета… – В греч. версии добавлено: …которыми можешь бодать врагов своих: блуд, прелюбодеяние, сребролюбие и тому подобное.

      Вина же и женщин… – «Блуд, вино и напитки завладели сердцем их» (Ос. 4:11). Vinum et mulieres apostatare faciunt sapientes (Вино и женщины отступать заставляют мудрых; Eccl. 19:2, отсутствует в СП). В греч. версии цитата отсутствует. В версии B, наоборот, вместо всего абзаца (кроме цитаты): Итак, опасайся, человек божий, пьянства, не будь опутан роскошью и наслаждением, и [не] будешь убит диаволом.

      О пироболовых камнях

      Есть такие на востоке пироболовые камни, то есть камни огневые, мужской и женский. И до тех пор, пока они разделены, огнем не горят, если же приблизится мужской к женскому, возгорится огнем и спалит все. ¶ О благородный гражданин, то есть воздержанный во всем, многие же оказались в аду из-за женщин, воспылав искушениями. [Отступи дальше от женщин, дабы двойное пламя не возгорелось, когда подходите друг к другу, и не спалило того доброго, что христос принес тебе. Ангелы же сатаны неустанно борются с праведниками, не только со святыми мужами, но и с женщинами целомудренными. Самсон и Иосиф оба были искушаемы женщинами. Один же победил, другой был побежден. Ева и Сусанна были искушаемы. Одна победила, другая была побеждена]. ¶ [Пусть же сердце сохраняется и божественным наставлением всячески предупреждается. Ибо любовь к женщинам, грех которых от начала идет, то есть от Адама, и поныне в сыновьях непослушанием буйствуется].

      ***

      О мужских и женских камнях упоминает Плиний (Естественная история XXXVI.25), говоря, правда, о разновидности магнитов, по всей видимости, притягивающихся друг к другу. Сведения именно об огневых камнях у ранних авторов не встречаются, хотя они упоминаются в Библии: «Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять, и Я поставил тебя на то; ты был на святой горе Божией, ходил среди огнистых камней» (Иез. 28:14).

      В бестиариях также: caerobolim, deus perres, douze pierres, piroboli, terrebolen, turrobolen. Содержание этой главы в основном следует за Физиологом. На миниатюрах, как правило, изображаются и сами камни, объятые пламенем, и мужчина и женщина, ими символизируемые, то есть и натурфилософская, и дидактическая части, что вообще довольно нехарактерно – обычно иллюстрации ограничивались лишь первой.

      О пироболовых камнях. Piroboli – от греч. pyrobolos (возгораемый). В версии B: igniferi (огненосные), далее в тексте: teroboli. В других списках также: cheroboli, terobolem, terroboli. ¶ В версии C эта глава отсутствует.

      на Востоке – отсутствует в греч. версии. В версии B: …на некой восточной горе.

      и спалит все… – В греч. версии СКАЧАТЬ