Этот безнравственный шеф. К. Граф
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Этот безнравственный шеф - К. Граф страница 3

СКАЧАТЬ его заму достаётся по полной, ведь на него сваливаются чужие обязанности, а он и так по горло занят.

      – Неужели директор «Miller Global» такой строгий? – поинтересовалась я наивно. В голове не укладывалось, как можно было уволить четыре сотрудницы за месяц – это же по одной в неделю! Каким привередой и перфекционистом нужно было быть?!

      Сабрина громко расхохоталась, схватившись за живот:

      – Вот ты уморила, Эмма, ей Богу! Строгий! Да он просто имеет всё, что движется, включая секретарш! А работа на месте стоит, пока они развлекаются! Вот он и увольняет их одну за другой, не догоняя, что причина всему он сам!

      Я покраснела, как помидор. Я как-то не особо привыкла, чтобы люди так открыто и резко выражались на подобные темы на рабочем месте, да ещё когда речь шла о главном директоре компании.

      – А как же он тогда до этого справлялся? – удивилась я.

      – Как-как! У него раньше в помощницах была Герда – старая подруга его отца. Ей было уже сто лет в обет, и она ушла на пенсию, а преемницу не подготовила. Вот теперь и свистопляска. Герда этого разгильдяя строила, как надо, а теперь он с цепи сорвался и творит беспредел. Но если господин Миллер и дальше так продолжит, то не миновать бури. Ведь он всего лишь исполнительный директор, а владелец компании его отец. Однажды господин Миллер унаследует всё, но пока этого не произошло, за ним пристально следит око господина Вольфа. Он всегда был чем-то наподобие его няньки. Стоит ему рассказать, что господин Миллер устроил тут притон, можешь представить, что с ним сделает отец. Он столько сил угрохал, чтобы создать это предприятие, явно не для того, чтобы его сын разрушил всё.

      – Ну и ну! Даже подумать не могла, что у нас тут такие страсти происходят! – ответила я честно. Для нас, простых сотрудников, атмосфера на предприятии казалась очень даже спокойной, а оказывается, директор у нас был тот ещё идиот. Не повезло, однако, его заму. Но в итоге зря я его пожалела, нужно было жалеть себя. Через несколько дней меня вызвали к нему в кабинет. Не передать словами, как у меня сердце колотилось! Я уже решила, что кто-то на меня нажаловался, и меня решили уволить.

      – Госпожа Шмидт, Вас переводят, – заявил господин Вольф ровным тоном, постукивая обратной стороной ручки по бумагам в открытой папке. Он даже не взглянул на меня, а продолжал работать. Его кислая мина совсем меня расстроила.

      – Но почему? Я ведь всегда стараюсь и хорошо выполняю свою работу! – попыталась оправдаться я, взбунтовав.

      – Вот именно поэтому и переводят. Начальник маркетингового отдела очень хорошо о Вас отзывался и восторгался Вашей надёжностью и добропорядочностью. Не хочу, чтобы Вы зарывали свой прирождённый талант. Вы заслужили повышение. С завтрашнего дня Вы начинаете работать на верхнем этаже у исполнительного директора, господина Эндрю Миллера.

      – Что?… – я соскочила со своего места, как ошпаренная. У меня подкосились колени. – Это как так у директора?!

      – Что-то не устраивает? – СКАЧАТЬ