Лексико-стилистическая характеристика научного специализированного текста. мария сергеевна шихова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лексико-стилистическая характеристика научного специализированного текста - мария сергеевна шихова страница 7

СКАЧАТЬ точек зрения); Я 1 – Я 2 («разговор» со своим вторым Я)26.

      Понятие функционального стиля непосредственно связано не только со сферой общения, но и с типовыми ситуациями этой сферы, однако в реальном общении происходит постоянное смешение, наложение одного регистра общения на другой, особенно в устной речи, которая отличается нестрогой нормированностью, что, впрочем, также функционально обусловлено. Устное высказывание одномоментно, к нему нельзя вернуться, его нельзя проанализировать еще раз, следовательно, говорящий вынужден формулировать свою мысль более доходчиво, применять все средства воздействия на слушающего, не только вербальные, но и интонационные, паралингвистические, в отдельных случаях – экспрессивные. Письменный же текст не имеет таких возможностей, поэтому он чаще всего прибегает к графическим средствам воздействия, которые не менее важны, чем фонетические и паралингвистические; научный или деловой текст не может быть не структурирован на смысловые микро – и макрофрагменты − абзацы, параграфы, главы. Без соответствующих графических иллюстраций научный текст был бы чрезвычайно сложен для восприятия, оставлял бы возможности для неточной интерпретации, что противоречит основным целеустановкам текстов данной стилевой принадлежности27.

      Научные тексты рассчитаны на логическое, а не эмоционально-чувственное восприятие, поэтому эмоциональное в языке не выявляется открыто, научный стиль «тяготеет к речевым средствам, лишенным эмоциональной нагрузки и экспрессивных красок»28. Они возможны лишь как некоторые дополнительные средства.

      Функции образа в научной литературе отличаются от его функций в литературе художественной. Образ здесь – средство разъяснения научных понятий. Степень эмоционального в языке науки определяется областью знания, к которой относится текст. Например, научные технические тексты предельно формализованы, авторская индивидуальность здесь скрыта, и потому эмоциональные элементы здесь минимальны.

      Итак, дискурс реализуется в совокупности текстов. Текст является ключевым дискурсивным понятием.

      Согласно представлению Е.А. Гончаровой, специфика научного дискурса состоит в сочетании следующих аспектов: 1) коллективное взаимодействие в процессе развития нового знания; 2) наличие специфического идиолекта, под которым понимается совокупность языковых средств, необходимых для обеспечения ментальной и коммуникативно-речевой деятельности в определенной научной сфере; 3) прототипичность, т.е. повторяемость типических признаков в структуре значительного количества научных текстов29. Е.А. Гончарова также использует понятие прототипизации, которое трактует как «поиск общих закономерностей в текстовой фиксации научного общения»30. По мнению Е.А. Бочарниковой, данное понятие может исследоваться только на уровне дискурса, т.е. «через проецирование на элементы текстового построения когнитивных, прагматических, социально-исторических, СКАЧАТЬ



<p>26</p>

Там же, С. 187-214.

<p>27</p>

Чепракова Т.А. Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста (на материале текстов по лингвистике и литературоведению): дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 / Чепракова Татьяна Александровна. – Нальчик, 2003. С. 24-25.

<p>28</p>

Там же, С. 24-25.

<p>29</p>

Гончарова Е.А. Научная коммуникация – дискурс – интердискурсивность // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. ст. – СПб: Изд-во СПбГУЭФ. – 2001. – С. 59-68.

<p>30</p>

Там же, С. 59-68.