Название: Лабиринты веры
Автор: Эллен Грин
Издательство: Эксмо
Жанр: Триллеры
isbn: 978-5-04-100340-1
isbn:
Наступило молчание, и я боялась взглянуть на Рассела. Боялась, что он проигнорирует мою просьбу и примется настаивать на полицейском расследовании. Поэтому сидела и наблюдала, как в моем стакане тает лед.
– Ладно. Посмотрим, что мне удастся раздобыть по убийствам, не привлекая к себе внимания, – сказал он. – Когда получу информацию, я хотел бы, чтобы мы съездили в Честнат-Хилл, к тому дому.
– Хорошо.
– А что, если твоя мать и в самом деле имела к этому отношение? Как ты это переживешь?
– Рассел, давай двигаться шаг за шагом. Или по пять шагов за раз, – улыбнулась я. – Увидимся в среду.
– Если я успею что-нибудь найти.
– Спасибо. Merci, gracias, danke, arigato, hvala и еще куча спасибо на других языках.
– А на каком языке было последнее «спасибо»?
– На хорватском. Боснийском. И еще словенском. У них всех для «спасибо» – одинаковое слово.
– Ты говоришь по-хорватски?
– Это хобби.
Мы встали.
– И ты называешь это хобби? А что же тогда собирание марок или рыбалка? – Рассел рассмеялся. – Пошли. – И, положив руку мне на спину, он повел меня к выходу из кафе.
Глава 8
Шли новости. Я слышала приглушенное бормотание. Мужской голос – раскатистый – то и дело прерывался высокими женскими. Я заснула в своей комнате прямо на бледно-голубом покрывале. Наверное, я включила телевизор, прежде чем вырубиться; правда, не помнила, чтобы включала его. Открыв глаза, поняла, что плакала. Иногда такое случалось. Эмоции выбирались наружу, когда я не могла их контролировать.
Фотография была на уровне глаз, поэтому, когда перевернулась на бок, я поневоле увидела ее. Я, мне семь. На мне джинсовые шорты и белая маечка с оборочками, я улыбаюсь и держу в руках маленькую рыбку. Рядом со мной Клэр; она наклонилась, чтобы попасть в объектив. Голубая шляпа и темные очки скрывают часть ее лица. Я отчетливо помнила тот день, весь, до последней детали. Солнце палило нещадно, катер был маленьким, голубым. На борту была еще одна пара. Мы отчалили от острова Лонг-Бич и вышли на двухчасовую рыбалку. Из всех улов был только у меня.
В тот день Клэр была в отличном настроении, смеялась, помогала мне вытягивать того окушка. Она не нервничала и не сердилась, как это бывало обычно, и те два часа вдали от берега стали для нас настоящим отдыхом. Она пила кофе, беседовала с другими пассажирами, улыбалась. Но когда мы вернулись, высадились на берег и сфотографировались, веселье – бум! – закончилось. Менее чем через десять минут Клэр дернула меня за «хвост» так, что едва не выдрала волосы. Те два часа на катере навсегда сохранились в моей памяти. Они олицетворяли то, какой была бы моя жизнь, если б я оказалась в другой семье. В своей настоящей семье. И поэтому я попросила, чтобы фотографию вставили в рамку. Иногда по ночам я смотрела на нее и представляла рядом с собой совсем не Клэр, а другую женщину. Свою мать. Родную мать.
Я перевела взгляд СКАЧАТЬ