Вердикт Лондона. Ностальгический отчёт. Игорь Валентмнович Куликов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вердикт Лондона. Ностальгический отчёт - Игорь Валентмнович Куликов страница 20

СКАЧАТЬ в реке истории для начала будет достаточно, и что они заинтересуют вас простотой метода знакомства. Действительно, как гражданин страны я незримо взял эти три атрибута с собой в Лондон, и поэтому должен представить их вам в виде визитки материала с творчески осмысленными данными, откуда есть пошло слово, развалившее страну. Визитка готовилась для отчёта полюбившимся мне англичанам. Меня не смущает, если кому-то эта визитка судьбы России для Лондона с необычным логотипом формулы Онсагера не понравиться, потому что ничего другого просто нет. Извините, пожалуйста, и за то, что я даю на рассмотрение данной системной проблемы не три объёмных тома, как она того заслуживает, а всего один, пусть и креативный, клип с поверхностной оценкой ситуации. Если не можем, как хотелось бы, мы должны делать то, что можем. А здесь, надеюсь, моя словесная бедность, как говорится, не порок, ведь визитка – это всегда минимум информации. Кстати, личных визиток тогда ни у меня, ни у кого другого не было.

      Теперь о том, что для нашего случая тема культуры представлена исключительно предметом языка. Дана всего лишь малая часть большой панорамы культуры, но, можно быть уверенными, что основная. Нет культуры без коммуникаций, а язык является инструментом для общения, образования и труда. Поэтому только родной язык, а не пришлый тезаурус любого ранга, является основой национальной культуры. Что же интересует нас в этом направлении? Нам очевиден крах всех запланированных захватчиками русской культуры химер по реконструкции нашего великого русского языка, но…

      Во-первых, мы можем видеть, что русская культура оказалась в руках чужаков, причём у них были, есть, и будет много русских помощников. Процесс оккупации русской культуры был сложен. Однако в нём была и есть одна четкая тенденция: пришельцы к рычагам русской культуры знали и знают, чего они хотят, какие аспекты событий по дерусификации культуры были бы полезны для них лично и для их племён и народов. В то же время и ысокообразованные интернационалисты из русских не имели и не имеют с 1917 года никаких новых полезных национальных идей. И все эти упомянутые эгоистичные кадры, зацикленные на своих, чуждых русским корням интересах, принялись строить новый мир. В этом ключ к пониманию извращённой интернационализации русской культуры, когда то, что слева и наверху, становится в понимании строителей коммунизма расположенным справа и внизу. Примерами тому – все культурные реалии 20-х годов, включая попытку отказа под угрозой наказания от слова «русский».

      Во-вторых, катастрофа большевистской оккупации страны международными силами родила свой плод в структуре русского языка. Завоеватели начали создавать слова, используя свои национальные диалекты и понятия новых примитивных потребностей. Возник тезаурус воровского жаргона от "Одессы мамы", алчных торгашей и самогонщиков из Бердичева-Жмеринки, прочих вчерашних обитателей и шинкарей гнилых местечек. Этот контингент дал свой ответ на призыв В. И. Ленина брать власть в рядах его партии СКАЧАТЬ