Немного чьих-то чувств. Пелам Вудхаус
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Немного чьих-то чувств - Пелам Вудхаус страница 3

Название: Немного чьих-то чувств

Автор: Пелам Вудхаус

Издательство:

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 978-5-271-38966-5

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Ну, которая назвала тебя бегемотом.

      – А, Лоретта Даленси! Я с ней порвал. Так, пароходный флирт. Все они хороши в море, а вот на суше – другое дело. Приехала она ко мне, смотрю – что я в ней нашел? Ради этого лопать такую дрянь? Нет уж, увольте! Написал ей вежливую записку, посоветовал броситься в ближайшее озеро, сложил вещички и уехал. Приятно с тобой встретиться. Такие обеды закатим! Ты надолго?

      – Сегодня уезжаю, – отвечал Пуффи. – Надо увидеться по делу с одним человеком.

      С человеком он не увиделся. Буквально не выходя из клуба, он встретил там Бинго Литтла, Кошкинкорма, Барни Фипса, Перси Уимболта, Нельсона Корка, Арчибальда Муллинера, весь цвет, но Виджена среди них не было, словно его постигла та же судьба, что и «Марию Целесту».

      Наконец один Трутень, особенно друживший с Фредди, открыл ему тайну.

      – Он прячется от букмекеров, – сказал Трутень, – в Восточном Далидже.

      – Где именно?

      – Букмекеры тоже хотели бы это знать, – завершил беседу Трутень.

      Восточный Далидж плох тем, что густо населен и нелегко отыскать в нем человека, если у вас нет адреса. До последнего дня Пуффи рыскал по улочкам, но Далидж хранит свои секреты. И в день долгожданного конкурса несчастный стоял на ступенях клуба, вглядываясь в горизонт, как сестра Анна из «Синей бороды». Он верил, что Фредди не сможет остаться вдали.

      Трутень за Трутнем входили в двери, равно как и дядя за дядей, но ни Виджена, ни лорда Блистера среди них не было. Давление у Пуффи достигло своих высот, когда подъехал кеб, а из него выскочило что-то бородатое и юркнуло в клуб, а там – и в умывальную. Поистине спасение приходит в последнюю минуту.

      Пуффи кинулся за Фредди и застал того перед зеркалом, что странно, – посмотреть в таком виде на себя не всякий бы решился. Что до преследователя, более слабый человек бежал бы в страхе. Покупая бороду, его друг явно предпочел количество качеству. Вероятно, продавец предложил что-нибудь в духе Ван Дейка, как у самых высоких дипломатов, но загнанный олень всегда предпочтет дух викторианских романистов. Тот, кого Пуффи так долго искал, мог явиться в их лежбище, и Уилки Коллинз с собратьями приняли бы его как родного, возможно – спутав с Уитменом.

      – Фредди! – крикнул Пуффи.

      – Привет, – сказал Фредди, с трудом отдирая бороду.

      – Дери посильней.

      – Не могу, очень больно. Чем-то таким присобачили…

      – Ладно, не в том суть. Хорошо, что я тебя нашел! Еще четверть часа – и мы бы опоздали!

      – Куда?

      – Поменять билеты.

      – Как, еще раз?

      – Конечно. Помнишь, я говорил, что дядя – в Холрок-Мэнор? Я думал, там роскошная гостиница, где он услаждается пивом, шампанским, ликерами. Но это не так.

      – А как?

      – Он в санатории. Какой-то сумасшедший доктор держит их на режиме. Дядя туда лег, чтобы угодить женщине, которая сравнила его с бегемотом.

      – Правда СКАЧАТЬ