Современный англоязычный академический дискурс. Генезис и жанровая специфика. Марина Сухомлинова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Современный англоязычный академический дискурс. Генезис и жанровая специфика - Марина Сухомлинова страница 8

СКАЧАТЬ как форма социальной практики (Fairclough, 1989 : 20). Это означает, во-первых, что язык – это часть общества; во-вторых, что язык – это социальный процесс; в-третьих, что язык – это социально обусловленный процесс (Fairclough, 1989 : 22).

      Отечественные лингвисты также дают определение понятию «дискурс». Например, Ю. С. Степанов определяет этот феномен как «язык в языке», но представленный в виде особой социальной данности. Дискурс реально существует не в виде своей «грамматики» и своего «лексикона». Дискурс существует прежде всего и главным образом в текстах, но таких, за которыми встает особая грамматика, особый лексикон, особые правила словоупотребления и синтаксиса, особая семантика, в конечном счёте – особый мир. В мире всякого дискурса действуют свои правила синонимичных замен, свои правила истинности, свой этикет. Дискурс – это «возможный (альтернативный) мир» в полном смысле этого логико-философского термина. Каждый дискурс – это один из «возможных миров» (Степанов, 1995 : 43–44).

      По мнению В. В. Красных, «дискурс есть вербализованная деятельность, понимаемая как совокупность процесса и результата и обладающая как собственно лингвистическим, так и экстралингвистическим планами». При рассмотрении дискурса с точки зрения результата дискурс предстаёт как совокупность текстов, порождённых в процессе коммуникации. При анализе дискурса как процесса дискурс представляет собой вербализуемую («здесь и сейчас») речемыслительную деятельность. В. В. Красных отмечает, что дискурс имеет два плана – собственно лингвистический и лингво-когнитивный. Первый связан с языком, манифестирует себя в используемых языковых средствах и проявляется в совокупности порождённых текстов (дискурс как результат). Второй связан с языковым сознанием, обусловливает выбор языковых средств, влияет на порождение (и восприятие) текстов, проявляясь в контексте и пресуппозиции (дискурс как процесс) (Красных, 2001 : 200–201).

      Ряд исследователей считают, что дискурс отражает культурно-историческое и социальное бытие коммуникантов и обусловливает их коммуникативное поведение. В то же время необходимо помнить, что дискурс как феномен живого общения, находится под влиянием культурно-исторических факторов (Осипов, 2011). Так, Н. Н. Миронова рассматривает дискурс как речевой поток, как язык в его постоянном движении, вбирающем в себя всё многообразие исторической эпохи, индивидуальных и социальных особенностей как коммуниканта, так и коммуникативной ситуации, в которой происходит общение. В дискурсе отражается менталитет и культура как национальная, так и индивидуальная, частная (Миронова, 1997 : 9).

      Г. Г. Слышкин усматривает связь дискурса с концептом: «Как и всякий артефакт культуры, любая единица языка или речи может служить основой для образования в коллективном сознании лингвокультурного концепта. Это касается и дискурса… Дискурс будет являться объектом, а концепт – инструментом анализа» (Слышкин, 2000 : 38–39).

      Исследуя современные подходы к изучению дискурса, Е. В. Темнова даёт следующее определение: «Дискурс – это систематическое устройство для обработки языковой СКАЧАТЬ