Название: The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of Petrarch
Автор: Франческо Петрарка
Издательство: Public Domain
Жанр: Поэзия
isbn:
isbn:
Years had now elapsed since Petrarch had conceived his passion for Laura; and it was obviously doomed to be a source of hopeless torment to him as long as he should continue near her; for she could breathe no more encouragement on his love than what was barely sufficient to keep it alive; and, if she had bestowed more favour on him, the consequences might have been ultimately most tragic to both of them. His own reflections, and the advice of his friends, suggested that absence and change of objects were the only means likely to lessen his misery; he determined, therefore, to travel once more, and set out for Rome in 1335.
The wish to assuage his passion, by means of absence, was his principal motive for going again upon his travels; but, before he could wind up his resolution to depart, the state of his mind bordered on distraction. One day he observed a country girl washing the veil of Laura; a sudden trembling seized him—and, though the heat of the weather was intense, he grew cold and shivered. For some time he was incapable of applying to study or business. His soul, he said, was like a field of battle, where his passion and reason held continual conflict. In his calmer moments, many agreeable motives for travelling suggested themselves to his mind. He had a strong desire to visit Rome, where he was sure of finding the kindest welcome from the Bishop of Lombes. He was to pass through Paris also; and there he had left some valued friends, to whom he had promised that he would return. At the head of those friends were Dionisio dal Borgo San Sepolcro and Roberto Bardi, a Florentine, whom the Pope had lately made chancellor of the Church of Paris, and given him the canonship of Nôtre Dame. Dionisio dal Borgo was a native of Tuscany, and one of the Roberti family. His name in literature was so considerable that Filippo Villani thought it worth while to write his life. Petrarch wrote his funeral eulogy, and alludes to Dionisio's power of reading futurity by the stars. But Petrarch had not a grain of faith in astrology; on the contrary, he has himself recorded that he derided it. After having obtained, with some difficulty, the permission of Cardinal Colonna, he took leave of his friends at Avignon, and set out for Marseilles. Embarking there in a ship that was setting sail for Civita Vecchia, he concealed his name, and gave himself out for a pilgrim going to worship at Rome. Great was his joy when, from the deck, he could discover the coast of his beloved Italy. It was a joy, nevertheless, chastened by one indomitable recollection—that of the idol he had left behind. On his landing he perceived a laurel tree; its name seemed to typify her who dwelt for ever in his heart: he flew to embrace it; but in his transports overlooked a brook that was between them, into which he fell—and the accident caused him to swoon. Always occupied with Laura, he says, "On those shores washed by the Tyrrhene sea, I beheld that stately laurel which always warms my imagination, and, through my impatience, fell breathless into the intervening stream. I was alone, and in the woods, yet I blushed at my own heedlessness; for, to the reflecting mind, no witness is necessary to excite the emotion of shame."
It was not easy for Petrarch to pass from the coast of Tuscany to Rome; for war between the Ursini and Colonna houses had been renewed with more fury than ever, and filled all the surrounding country with armed men. As he had no escort, he took refuge in the castle of Capranica, where he was hospitably received by Orso, Count of Anguillara, who had married Agnes Colonna, sister of the Cardinal and the Bishop. In his letter to the latter, Petrarch luxuriates in describing the romantic and rich landscape of Capranica, a country believed by the ancients to have been the first that was cultivated under the reign of Saturn. He draws, however, a frightful contrast to its rural picture in the horrors of war which here prevailed. "Peace," he says, "is the only charm which I could not find in this beautiful region. The shepherd, instead of guarding against wolves, goes armed into the woods to defend himself against men. The labourer, in a coat of mail, uses a lance instead of a goad, to drive his cattle.[Pg xxxiii] The fowler covers himself with a shield as he draws his nets; the fisherman carries a sword whilst he hooks his fish; and the native draws water from the well in an old rusty casque, instead of a pail. In a word, arms are used here as tools and implements for all the labours of the field, and all the wants of men. In the night are heard dreadful howlings round the walls of towns, and and in the day terrible voices crying incessantly to arms. What music is this compared with those soft and harmonious sounds which. I drew from my lute at Avignon!"
On his arrival at Capranica, Petrarch despatched a courier to the Bishop of Lombes, informing him where he was, and of his inability to get to Rome, all roads to it being beset by the enemy. The Bishop expressed great joy at his friend's arrival in Italy, and went to meet him at Capranica, with Stefano Colonna, his brother, senator of Rome. They had with them only a troop of one hundred horsemen; and, considering that the enemy kept possession of the country with five hundred men, it is wonderful that they met with no difficulties on their route; but the reputation of the Colonnas had struck terror into the hostile camp. They entered Rome without having had a single skirmish with the enemy. Stefano Colonna, in his quality of senator, occupied the Capitol, where he assigned apartments to Petrarch; and the poet was lodged on that famous hill which Scipio, Metellus, and Pompey, had ascended in triumph. Petrarch was received and treated by the Colonnas Like a child of their family. The venerable old Stefano, who had known him at Avignon, loaded our poet with kindness. But, of all the family, it would seem that Petrarch delighted most in the conversation of Giovanni da S. Vito, a younger brother of the aged Stefano, and uncle of the Cardinal and Bishop. Their tastes were congenial. Giovanni had made a particular study of the antiquities of Rome; he was, therefore, a most welcome cicerone to our poet, being, perhaps, the only Roman then alive, who understood the subject deeply, if we except Cola di Rienzo, of whom we shall soon have occasion to speak.
In company with Giovanni, Petrarch inspected the relics of the "eternal city:" the former was more versed than his companion in ancient history, but the other surpassed him in acquaintance with modern times, as well as with the objects of antiquity that stood immediately before them.
What an interesting object is Petrarch contemplating the ruins of Rome! He wrote to the Cardinal Colonna as follows:—"I gave you so long an account of Capranica that you may naturally expect a still longer description of Rome. My materials for this subject are, indeed, inexhaustible; but they will serve for some future opportunity. At present, I am so wonder-struck by so many great objects that I know not where to begin. One circumstance, however, I cannot omit, which has turned out contrary to your surmises. You represented to me that Rome was a city in ruins, and that it would not come up to the imagination I had formed of it; but this has not happened—on the contrary, my most sanguine expectations have been surpassed. Rome is greater, and her remains are more awful, than my imagination had conceived. It is not matter of wonder that she acquired universal dominion. I am only surprised that it was so late before she came to it."
In the midst of his meditations among the relics of Rome, Petrarch was struck by the ignorance about their forefathers, with which the natives looked on those monuments. The veneration which they had for them was vague and uninformed. "It is lamentable," he says, "that nowhere in the world is Rome less known than at Rome."
It is not exactly known in what month Petrarch left the Roman capital; but, between his departure from that city, and his return to the banks of the Rhone, he took an extensive tour over Europe. He made a voyage along its southern coasts, passed the straits of Gibraltar, and sailed as far northward as the British shores. During his wanderings, he wrote a letter to Tommaso da Messina, containing a long geographical dissertation on the island of Thule.
Petrarch approached the British shores; why were they not fated to have the honour of receiving him? Ah! but who was there, then, in England that was capable of receiving him? Chaucer was but a child. We had the names of some learned men, but our language had no literature. Time works wonders in a few centuries; and England, now proud of her Shakespeare and her Verulam, looks not with envy on the glory of any earthly nation. During his excitement by these travels, a singular change took place in our poet's habitual feelings. He recovered his health and spirits; he could bear to think of СКАЧАТЬ