Противостояние. 16 июня – 4 июля 1990. Том 1. Стивен Кинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Противостояние. 16 июня – 4 июля 1990. Том 1 - Стивен Кинг страница 43

СКАЧАТЬ протянул блокнот Бейкеру. Там было написано:

      Я кочую по стране, но я не бродяга. Весь день работал у человека, которого зовут Ричард Эллертон, в шести милях к западу отсюда. Вычистил хлев и перетаскал сено на сеновал. Прошлую неделю провел в Уэттсе, Оклахома, ставил забор. Избившие меня люди забрали мой недельный заработок.

      – Ты уверен, что работал у Ричарда Эллертона? Я могу и проверить, знаешь ли. – Бейкер вырвал листок с объяснением Ника, сложил до размеров фотографии, какие носят в бумажнике, и сунул в нагрудный карман.

      Ник кивнул.

      – Ты видел его собаку?

      Ник кивнул.

      – Какой она породы?

      Ник протянул руку за блокнотом.

      Большой доберман, написал он. Но хороший. Не злой.

      Теперь уже кивнул Бейкер. Он повернулся и пошел обратно в кабинет. Ник стоял у решетки, обеспокоенно глядя ему вслед. Через мгновение Бейкер вернулся с большой связкой ключей, отпер решетчатую дверь, сдвинул в сторону.

      – Пошли в кабинет, – пригласил он. – Не хочешь позавтракать?

      Ник покачал головой, а затем показал жестами, как наливает и пьет.

      – Кофе? Понял. Сливки, сахар?

      Ник снова покачал головой.

      – Пьешь, как и положено мужчине, – рассмеялся Бейкер. – Пошли.

      Шериф шел по коридору и продолжал говорить, но Ник не мог разобрать слов, потому что видел спину, а не губы.

      – Я не против компании. У меня бессонница. Редкую ночь я сплю больше трех-четырех часов. Жена хочет, чтобы я съездил к какому-то известному врачу в Пайн-Блаффе. Если не пройдет, я, наверное, так и сделаю. Сам видишь – время пять утра, еще даже не рассвело, а я уже сижу, ем яйца и жареную картошку из столовки на стоянке для грузовиков.

      На последней фразе он обернулся, и Ник уловил: «…столовки на стоянке для грузовиков».

      Он поднял брови и пожал плечами, показывая, что не понял.

      – Не важно, – продолжил Бейкер. – Во всяком случае, для такого молодого парня, как ты.

      В кабинете шериф налил ему чашку кофе из большущего термоса. Тарелка с недоеденным завтраком стояла на столе, и Бейкер пододвинул ее к себе. Ник глотнул кофе. Глоток отозвался болью, но кофе был вкусным.

      Он похлопал Бейкера по плечу, а когда тот посмотрел на него, указал на кофе, потер живот, подмигнул.

      Бейкер улыбнулся:

      – Конечно, хороший. Его сварила моя жена, Джейн. – Он отправил в рот половину сваренного вкрутую яйца, пожевал, потом нацелил на Ника вилку. – Хорошо у тебя получается. Как у этих актеров пантомимы. Готов спорить, с людьми ты объясняешься без труда.

      Ник неопределенно махнул рукой. Comme ci, comme ça[25].

      – Я не собираюсь задерживать тебя, – Бейкер вытер с тарелки жир куском поджаренного хлеба, – но вот что я тебе скажу. Если ты ненадолго задержишься, может, мы сумеем поймать парней, которые так обошлись с тобой. Согласен?

      Ник СКАЧАТЬ



<p>25</p>

Так себе (фр.).