Название: Свидание у алтаря
Автор: Кэти Максвелл
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 978-617-12-5816-7, 978-617-12-4541-9, 978-0-06-238865-0, 978-617-12-5817-4
isbn:
Он на мгновение задумался.
– Таково мое намерение.
– И вы не понимаете, почему бы мне не принять ваше предложение, не так ли? – продолжила она за него.
– Честно говоря, я изумлен. Мне кажется, это решит сразу несколько проблем.
– И вы могли бы сделать такое предложение знатной леди? Или женщине благовоспитанной?
Бейнтону показалось, что лучше ему быть поосторожнее. Он отвел глаза.
– Вы же знаете, это было бы неправильно.
– Поскольку?.. – продолжила она тоном строгой учительницы.
– Такое предложение могли бы счесть оскорблением.
Сара снова наклонилась вперед.
– Мой отец – лорд Твиндейл, покойный. Я родилась в результате внебрачной связи, ваша светлость, но я не вижу, каким образом это делает меня менее уважаемой, чем его дочери, урожденные леди Твиндейл.
– Думаю, вы знаете ответ на этот вопрос.
– Вы правы. Мне понадобилось много лет, чтобы это преодолеть. На самом деле мое чувство значимости основывается вовсе не на том, кто был мой отец. А на том, кем я сама себя считаю.
Гордые слова. И смелые. Она сидела, словно окруженная их ореолом.
Бейнтон их услышал. Возможно, он им не поверил, но все же на миг они поняли друг друга.
И она ожидала от него извинений. Она была готова к его бормотанию о том, что он не вполне понял ее ситуацию. Она даже ждала, что он попросит прощения, что было бы ей очень приятно. Скорее всего, он нечасто приносит кому-либо извинения.
Вместо этого Бейнтон молча сидел перед ней с непроницаемым выражением лица – и вдруг наклонился, взял ее за подбородок и, прежде чем она поняла его намерения, поцеловал ее.
Она растерялась.
Его рука на ее щеке была такой теплой. А его губы на ее губах – горячими.
Это был не поцелуй искушенного повесы. В нем не было требования – лишь неприкрытое желание и ощущение чуда.
Несмотря на свои лучшие побуждения, Сара ответила на поцелуй.
Она не помнила, когда в последний раз целовала кого-либо. С тех пор прошло уже много лет. Небрежный поцелуй молодого актера, который поймал ее в уборной, в расчет не шел. Бейнтон не пытался ее щупать. Он говорил с ней, а разве не прекрасно, когда с тобой говорят на твоем языке? Иметь мужчину, который предлагает ей уважение и почитание? Чувствовать, как ее обнимают его руки? Ощущать так близко жар его тела?
Она уже давно забыла все это, но его поцелуй напомнил ей все.
Ее губы раскрылись, стали мягкими. Она почувствовала, что не хочет отодвигаться. У нее вдруг возникло желание чего-то большего.
Герцог почувствовал ее движение и повторил его.
Бейнтон был новичком в соблазнении. Он не очень понимал, что делает. Его поцелуй был искренним, честным и – странное дело – восхитительным.
На миг Сара ощутила его аромат, и это было приятно. Очень приятно.
СКАЧАТЬ