Морские титаны. Густав Эмар
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Морские титаны - Густав Эмар страница 22

СКАЧАТЬ открытом поле.

      Впереди на расстоянии пистолетного выстрела ехали двое слуг графа, потом еще двое слуг графа и четверо слуг дона Хесуса, все под командой Мигеля Баска.

      Непосредственно за ними следовали две девушки, так плотно завернувшиеся для защиты от солнца в кисею, что на виду оставались одни глаза. Возле них были: справа, рядом с доньей Флорой, – Лоран, а слева – дон Хесус.

      Затем шествовали камеристки и пеоны, по обыкновению трусившие пешком.

      Замыкали группу шестеро слуг графа, ехавшие шагах в двадцати позади.

      Все всадники имели при себе ружья и пистолеты в седельных сумках.

      Один Лоран и дон Хесус не были вооружены, их ружья вез, перекинув перед собой поперек седла, Юлиан, который ехал в двух шагах позади своего господина.

      Все ружья эти, правда, были испанской работы, но тем не менее отличались отменным качеством.

      Лошади шли своим обычным аллюром, то есть галопом; испано-американские лошади никогда не идут рысью, и рысь их чрезвычайно тряска.

      Длинный кортеж быстро двигался вперед, мулы следовали иноходью и не проявляли ни малейших признаков усталости.

      – Извините, дон Фернандо, – вдруг нарушил установившееся было молчание асиендадо, – мне кажется, я не вижу проводника-индейца, который находился с вами, когда вы посетили меня на асиенде дель-Райо при вашем прибытии в этот край.

      – Правда, сеньор дон Хесус, этого человека со мной теперь нет, я нанял его довести меня до Панамы, где и отпустил. С тех пор я его не видел… А разве он вам известен?

      – Мне?

      – Да.

      – О! Почти нет, хотя мне довольно часто доводилось иметь дело с подобными субъектами. Этот Хосе… ведь так его зовут, если не ошибаюсь?..

      – Да, вы правы.

      – …слывет порядочным негодяем, я никогда не хотел принимать услуг этого краснокожего, несмотря на его усиленные просьбы.

      – У него в самом деле дурная слава?

      – Ничего определенного я про него сказать не могу, но вообще слухи о нем ходят очень невыгодные, и в том, что говорят, полагаю, должна крыться доля истины.

      – Так бывает не всегда, сеньор дон Хесус.

      – Пожалуй, дон Фернандо, но человек благоразумный от сомнительных дел старается воздерживаться…

      – И вы воздерживались от того, чтобы дать работу этому бедняге?

      – Признаться, да.

      – Вы удивляете меня, так как в Чагресе мне всячески хвалили его.

      – Скажите пожалуйста! Впрочем, кто знает? Может быть, он исправился, чего от души ему желаю, хотя позволю себе усомниться.

      – Почему же, дон Хесус?

      – Да как бы вам сказать… Знаете пословицу, правда, немного пошлую: каков в колыбельке, таким и в могилку?

      – Что вы под этим подразумеваете?

      – Что хорошие остаются хорошими, а дурные – дурными.

      – Полноте, дон Хесус, вы что-то уж слишком строги к этому несчастному.

      – И СКАЧАТЬ