Тайна послания незнакомки. Исторический детективный роман в двух частях. Уолд Бейкер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна послания незнакомки. Исторический детективный роман в двух частях - Уолд Бейкер страница 18

СКАЧАТЬ пока тот успокоится.

      – Письмо внутри конверта датировано более двух месяцев назад.

      – И о чем это говорит?

      – Оно, должно быть, находилось сзади на картине – или где-то ещё – несколько недель, прежде чем вы его обнаружили.

      – Я был на войне.

      Это означало в Южной Африке – война против буров*, война, которая продолжалась очень долго и которая достигла той порочной стадии, когда английская армия стала строить концлагеря. Возможно это и объясняет странность Давид Корвуда. Мортон уже видел молодых людей в таком состоянии после Гражданской войны, молодых людей, которые уже никогда не станут прежними, молодых людей, чьи жизни были искалечены войной.

      – Вы в отпуске? – спросил он.

      – Нет, я был… я освобождён от военной службы по состоянию здоровья.

      Вы доходите до какого-то предела и тогда продолжать не стоит. От вас уже мало пользы. Собеседники тебе больше не доверяют.

      – Я участвовал в американской Гражданской войне – промолвил Мортон, желая сгладить напряжение.

      – Тогда вы понимаете.

      – Немного, пожалуй.

      – Тогда вы это видели. Вы видели их. Его лицо болезненно дёрнулось. – Мальчишки. Мужчины, главы семьи. Мой сержант сказал, что мы их выбьем. Так он им сказал. Потом его убили. Правая часть его рта задёргалась в тике. – Они обстреляли нас из артиллерии. Из наших собственных пушек. Наши линии были разорваны. Я послал связного в тыл – мальчишку, одного из моего подразделения, ему было восемнадцать, потом от него остался лишь мундир, ну, понимаете, и одна нога. Милый парень. Из Ланкашира. Я отвёл подразделение назад. Вопреки приказам. При расследовании я так и сказал. Почему они должны умирать вот так, от своих же пушек? Ведь это же неправильно, мистер – Мортон? Ведь так?»

      Мортон покачал головой.

      – Я в медицинском отпуске. Сторона лица Корвуда снова дёрнулась вниз. – Но они собираются судить меня военным судом «За отступление».

      Солдат в Мортоне хотел было решительно его осудить; но с другой стороны, его прежнее я говорило – ещё ничего не доказано.

      – Все так плохо?

      Корвуд снова едва улыбнулся ему.

      – Они уволят меня со службы за недостойную провинность.

      – Война вам снится?

      – Да.

      – И вы помните все имена…

      – Да, да…

      – Вы не ходите выходить из дома.

      – Нет – он произнёс это едва слышно.

      – Мне не следовало вас беспокоить.

      – Я рад, что вы пришли. Корвуд закрыл лицо руками, затем выпрямился, сидя.

      – Боюсь, вы можете принять меня за умственно отсталого.

      Мортон встал:

      – Спасибо за вашу помощь.

      – Я подумал, может быть, я что-то мог бы…

      «Что-то» – это что? – размышлял Мортон. Что-то ещё? Что-то для меня? Что-то сделать? СКАЧАТЬ