Рай где-то рядом. Фэнни Флэгг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рай где-то рядом - Фэнни Флэгг страница 19

СКАЧАТЬ без слухового аппарата!

      Что-то не так… И тут Элнер осенило:

      – Неужто и я умерла?

      – В точку!

      – Я мертвая?

      – Мертвее не бывает, дорогуша.

      – Кошмар!.. Меня похоронили?

      – Нет еще, ты всего пару минут как умерла.

      – Боже мой! Неужели правда?

      – Да. Между прочим, ты чуть-чуть разминулась с Эрнестом Кунитцем[3], он вчера сюда попал.

      – Эрнест Кунитц? Тот, что играл на тубе в программе Соседки Дороти?

      – Он самый.

      Голова у Элнер пошла кругом.

      – Мне бы присесть и подумать хорошенько. – Элнер опустилась в красное кожаное кресло у двери.

      Ида внезапно всполошилась:

      – Ты очень расстроена, дорогая?

      Глянув на сестру, Элнер покачала головой:

      – Скорее удивлена.

      – Как и все мы. Знаешь, что смерти не миновать, да только не веришь, что и сам умрешь.

      – Я-то не сомневалась, что умру, – сказала Элнер. – Просто не думала, что так неожиданно. Хорошо, если духовку и кофейник успела выключить.

      – Всем нам есть о чем жалеть, так? – многозначительно заметила Ида.

      Через минуту, придя в себя и смирившись с непоправимым, Элнер подняла глаза на сестру:

      – Бедняжка Норма: сначала ты, теперь я.

      Ида кивнула:

      – «День у каждого бывает, когда дождь не затихает»[4], как говорится.

      – Верно… Надеюсь, моя смерть ее не сломит. Я ведь уже старая – значит, не такая уж это неожиданность, да?

      – Совсем не то что моя смерть, всего в пятьдесят девять. Как гром среди ясного неба. Я ведь была в отличной форме, не сочти за хвастовство.

      Элнер снова вздохнула:

      – Лишь бы с Сонни все было хорошо. Правда, Мэкки обещал о нем позаботиться, а коты вряд ли скучают по хозяевам, им главное кормежка. – Элнер опустила глаза и продолжала: – Знаешь, Ида, странное дело: я ни капельки не чувствую, что умерла, а ты?

      – Тоже. Я совсем не того ожидала. Только что была жива – и умерла, а разницы никакой. Роды и те куда больнее, уж ты мне поверь.

      – Да, мне было ничуточки не больно. Честно говоря, я давно себя так хорошо не чувствовала. Правое колено раньше ныло, хотя я Норме ни слова не говорила, чтобы не потащила на операцию, а сейчас ни капельки не болит. – Элнер пошевелила ногой. – Ну и что теперь? Я со всеми увижусь?

      – Точно не знаю, меня всего лишь попросили тебя встретить и проводить сюда.

      – Спасибо тебе большое, Ида. Когда видишь родное лицо, уже не так страшно, правда?

      – Да, – согласилась Ида. – Ни за что не угадаешь, кто меня здесь встретил, когда я умерла.

      – Кто?

      – Миссис Герберт Чокли.

      – Кто это?

      – Бывший президент Женского клуба Америки.

      – А-а… наверное, тебя это порадовало.

СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Эрнест Кунитц – персонаж романа Фэнни Флэгг «Стоя под радугой», дирижер школьного ансамбля.

<p>4</p>

Г. Лонгфелло. «Дождливый день». Перевод С. Черфаса.