Dubliners / Дублинцы. Книга для чтения на английском языке. Джеймс Джойс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Dubliners / Дублинцы. Книга для чтения на английском языке - Джеймс Джойс страница 14

СКАЧАТЬ греч. поучение), изложение христианского вероучения в форме вопросов и ответов

      4

      arranging his opinion in his mind – (разг.) пытаясь сформулировать свою мысль

      5

      How do you mean – (разг.) Что вы имеете в виду

      6

      Rosicrucian – розенкрейцер, член тайного мистического религиозного ордена

      7

      give utterance to my anger – (разг.) дам волю своему гневу

      8

      Rev. – сокр. от Reverend, достопочтенный; ставится перед именем священника

      9

      R.I.P. – сокр. от Rest in Peace, покойся с миром (надгробная надпись)

      10

      Eucharist – Евхаристия, то же, что причащение

      11

      had been coffined – (разг.) лежал в гробу 12

      12

      in state – (разг.) в волнении

      13

      He knew then? – (зд.) Он знал, что умирает? 14

      14

      we wouldn’t see him want anything – (разг.) мы ни в чем ему не отказывали

      15

      had his mind set on that – (разг.) твердо решил

      16

      That affected his mind – (разг.) Он слегка повредился в уме

      17

      looked high up and low down – (разг.) повсюду искали его

      18

      Everyone was incredulous – (зд.) Никто не поверил; все были в недоумении

      19

      awakened one of my consciences – (разг.) заставило меня почувствовать угрызения совести

      20

      had dilige

Примечания

1

I am not long for this world – (разг.) Мне уже недолго осталось

2

Euclid – Евклид (III в. до н. э.), древнегреческий математик

3

Catechism – Катехизис (от греч. поучение), изложение христианского вероучения в форме вопросов и ответов

4

arranging his opinion in his mind – (разг.) пытаясь сформулировать свою мысль

5

How do you mean – (разг.) Что вы имеете в виду

6

Rosicrucian – розенкрейцер, член тайного мистического религиозного ордена

7

give utterance to my anger – (разг.) дам волю своему гневу

8

Rev. – сокр. от Reverend, достопочтенный; ставится перед именем священника

9

R.I.P. – сокр. от Rest in Peace, покойся с миром (надгробная надпись)

10

Eucharist – Евхаристия, то же, что причащение

11

had been coffined – (разг.) лежал в гробу 12

12

in state – (разг.) в волнении

13

He knew then? – (зд.) Он знал, что умирает? 14

14

we wouldn’t see him want anything – (разг.) мы ни в чем ему не отказывали

15

had his mind set on that – (разг.) твердо решил

16

That affected his mind – (разг.) Он слегка повредился в уме

17

looked high up and low down – (разг.) повсюду искали его

18

Everyone was incredulous – (зд.) СКАЧАТЬ