Название: Мужчина моей мечты
Автор: Джоанна Линдсей
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Мужчина моей мечты
isbn: 978-617-12-5583-8, 978-617-12-5086-4, 978-617-12-5584-5, 978-617-12-5030-7, 978-038-07-5626-1
isbn:
Девлин сдержал стон. Он не может здесь оставаться. Одна из причин, по которым он согласился гнить в деревне, заключалась в том, что ему необходим был отдых от рутины, и он рассматривал этот временный переезд как каникулы, отпуск, время, когда он может отложить свои заботы и тревоги и немного пожить в мире и благодати, среди природы. Но нечего было и рассчитывать на спокойствие рядом с такой рыжеволосой красоткой, и в данный момент, напряженно ожидая ее прихода, он чувствовал себя комком нервов, а это был уже совершеннейший абсурд. Он мог бы просто найти какую-нибудь другую глушь, где можно похоронить себя заживо, – но тогда она подумает, что он сбежал? Ни за что, черт побери, он не доставит ей такого удовольствия.
Карие глаза сквайра снова взглянули на него дружелюбно. У нее глаза были цвета самой темной синевы ночного неба. И ни капельки не приветливые.
– Лошадь, которая упоминается в качестве благодарности за ваше пребывание здесь, кажется, очень дорогая? Я действительно должен ее купить? – спросил сквайр.
Девлин благодарно вздохнул, радуясь возможности подумать о чем-то другом.
– Нет, сэр, Цезарь не продается. Вам только нужно говорить всем, кто спросит, что вы его купили.
Пенуорти обеспокоенно нахмурился.
− Я не очень-то умею лгать. При малейшей лжи язык заплетается.
Вот бы у всех нас была та же проблема, усмехнувшись про себя, подумал Девлин.
– Вам вовсе нет нужды ставить себя из-за всего этого в неловкое положение. В благодарность за ваше гостеприимство я просто-напросто временно предоставлю вам право собственности на Цезаря, с условием, что в день моего отбытия вы откажетесь от него. Джентльменское соглашение. Это вас удовлетворит?
– То есть я действительно буду его владельцем? И, говоря об этом, ни на йоту не солгу?
– Вы будете говорить чистую правду, сэр.
В ответ сквайр улыбнулся.
– Господи, вот удивится Меган!
– Меган? – переспросил Девлин.
– Моя дочь, – ответил сквайр. – Она просто обожает породистых лошадей. Ее собственная лошадь…
– Я чувствую, что должен вас предупредить, сэр, что я уже имел честь встретиться с вашей дочерью, и она меня за что-то сразу же невзлюбила. Однако я жизнью клянусь, что не понимаю, за что. Обычно я не произвожу на дам такого неприятного впечатления.
Снова взглянув на Девлина, сквайр усмехнулся:
– Да уж, охотно верю.
– Возможно, придется обратить ее внимание на то, что я привез сюда Цезаря и не могу быть уволен.
– Она вас настолько невзлюбила, говорите?
– У меня сложилось такое впечатление.
– Что СКАЧАТЬ