Название: Всем ветрам назло. Повелители Драконов. Книга 2
Автор: Эн Варко
Издательство: Издательские решения
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9785449328847
isbn:
Спальня находилась высоко над землей в восточной башне фамильного особняка графов Кембарлендских. Она видела, как в еще не сгустившихся сумерках разъезжаются гости. И в числе первых торопился покинуть негостеприимный дом ее отец.
Между тем время шло, за окном стемнело, а ее муж все не приходил. Утомившись затянувшимся ожиданием, она присела на скамью и незаметно для себя задремала. Разбудил ее веселый смех мужа и виконта Френсиса, молодой копии старшего брата.
– Дорогая, ты нас не заждалась?
Лани в изумлении уставилась на обоих мужчин.
– Что делает здесь виконт? – слегка заикаясь, спросила она, не пришедшая полностью в себя ото сна.
– Ну, дорогая, не будь ханжой, – пьяно засмеялся Джордж, и Френсис радостно ему вторил, слегка повизгивая. – Тебе оказана великая честь! Ты попала в элиту общества. Мой брат и я будем твоими наставниками в обучении манерам. Ну, раз уж ты стала графиней.
– Мои манеры меня устраивают, – постаралась взять себя в руки Лани. – Выйдите из комнаты оба.
Ее охватил ужас, и все же последняя фраза прозвучала повелительно. Это взбесило графа. Корсет затрещал, уродливым панцирем опадая на пышные юбки. Ошеломленная, она прикрыла грудь руками.
– Я научу тебя покорности, – проворковал граф, наслаждаясь ее замешательством.
Он вынул из-за пояса хлыст для собак и обернулся к Френсису.
– Спорим на ящик вина? Через десять минут эта сучка будет ласковой и послушной.
– Принимаю, – охотно отозвался виконт.
Он запер дверь и прислонился к косяку, скрестив на груди руки. Глаза Ланетты заметались в поисках спасения и наткнулись на стойку с каминными принадлежностями. Решение созрело быстро, но ей нужна была фора. Тяжелые юбки делали неуклюжей, а сейчас могла спасти только быстрота. И Лани сделала вид, что собирается бежать к окну.
– Не убежишь, там высоко, – засмеялся Джордж, расставляя руки и ноги.
Того, что последовало дальше, граф никак не ожидал от перепуганной девушки. Он по-женски тонко ойкнул и согнулся, держась за поврежденное место, а Френсис сложился вдвое следом, но не от боли, а от хохота. Это дало Лани время добежать до камина. Сжав кочергу, она ощутила прилив уверенности в собственных силах. Да, она всего лишь женщина, зато мужчины были слишком пьяны и самоуверены.
– Лучше не подходи, – предупредила она того, кто стал именоваться ее мужем.
Граф зло засмеялся, игнорируя совет.
– А вот теперь шутки кончились, дорогая, – прошипел он и взмахнул хлыстом.
Но опять девушка оказалась быстрее. Скользнув вправо, она ушла от удара и обрушила каминную принадлежность на голову Джорджа Клифорда.
Время вдруг стало неповоротливым, СКАЧАТЬ