Всем ветрам назло. Повелители Драконов. Книга 2. Эн Варко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Всем ветрам назло. Повелители Драконов. Книга 2 - Эн Варко страница 8

СКАЧАТЬ потворствовать амбициям своего отца. Прямо там, в церкви развернулась бы и убежала при виде откровенного пренебрежения ее жениха… Жаль, что не убежала. Теперь она все отчетливее осознавала, какую чудовищную ошибку свершила. Вот бы стать волшебным драконом из сказок, что в детстве любил рассказывать дядя! Взмахнула бы крыльями и улетела отсюда прочь. Девушка с тоской посмотрела на тревожное предзакатное небо за окном.

      – Позвольте проводить мою жену в спальню. Она устала, – объявил граф.

      Лани зябко передернула плечами, послушно поднялась, но сделала вид, что не заметила протянутую графом руку. Это было невежливо, но она не могла заставить себя прикоснуться к нему. Все внутри сжималось от отвращения. Край необъятной юбки зацепился за изящный табурет. Тот накренился и начал предательски заворачиваться на бок. Лани вовремя сумела его удержать, но неловкость заметили многие. Судя по веселому шепотку, новость сразу обежала гостей. Платья аристократок только со стороны казались невесомыми. Изнемогая под тяжестью парчи и бархата, она с грустью вспомнила свою неброскую, но удобную одежду.

      Под смешки и перешептывания Джордж Клифорд вывел свою жену из переполненного гостями зала, после чего слуги торжественно закрыли за молодыми двери. В легкие ворвался свежий воздух, а пылающую кожу обласкал прохладный ветерок. Но радовалась Лани недолго. Больно сжав руку, граф потащил девушку по широкой лестнице и буквально втолкнул ее в комнату, которой предстояло стать ее спальней.

      Озлобленность графа Кембарлендского была ей понятна. Он наверняка считал ее сообщницей дяди и отца. Но это не давало повода распускать руки.

      – Мы оба заложники случая, граф, – она попыталась говорить спокойно, но голос все равно предательски дрожал от возмущения. – Я понимаю, что как жена совершенно вам не подхожу. Поверьте, я тоже не испытываю желания жить с человеком, который меня не любит и не уважает. Но разумные люди всегда смогут найти выход. У меня есть предложение, которое устроит нас обоих. Я переписываю на вас свое состояние, а вы позволяете мне покинуть страну. Обещаю, вы никогда не увидите меня, поэтому через некоторое время на законном основании сможете аннулировать наш брак и жениться на той, кого сочтете достойной.

      Эта мысль зрела у нее с тех пор, как она узнала о своем замужестве, но окончательно сформировалась во время этой дурацкой свадебной церемонии. Возможно, в плане еще оставались некоторые неувязки и трудности, но вполне решаемые. Девушка с нетерпением ждала случая, чтобы обсудить это с Джорджем Клифордом. Но теперь, когда случай настал, поняла, что все ее надежды опять потерпели крах. Лани с тревогой увидела, как наливаются кровью глаза графа.

      – Позвольте мне самому принимать решения. Я скажу, как вижу нашу будущую жизнь, но чуть позже… дорогая, – процедил Клифорд сквозь зубы и вылетел из комнаты, хлопнув дверью.

      Лани услышала, как щелкнул замок и огляделась. Ореховый платяной шкаф СКАЧАТЬ