Козацкий шлях. Алексей Челпаченко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Козацкий шлях - Алексей Челпаченко страница 47

СКАЧАТЬ (укр. па́ні) – приблизительно с XV века, в Польше начинает отмечаться такая форма обращения к женщине, как «па́ни». «Па́ни» – обращение к старшей и, как правило, замужней женщине, «па́нно», «па́нночко» – к девушке. Форма обращения «па́ни» относится и к одному лицу и к группе лиц. Познее, данная форма обращения перешла в разговорный язык Южной и Юго-Западной Руси.

      86

      Чело́м (устар.) – форма приветствие (сокращение от «бью чело́м» (т.е. кланяюсь).Чело́ (устар.) – лоб.

      87

      Pax vobis (лат.) – мир вам.

      88

      Тра́ченный – изъеденный, испорченный. Здесь в значении «очень старый».

      89

      Вси (укр. всi) – все.

      90

      Вы́лупкы (укр. ви́лупки) – выродки.

      91

      Мосьпа́не – сокращённая форма обращения «милостливый пан».

      92

      Ва́шмость – в конце XIV-начале XV вв. на Южной и Юго-Западной Руси, под влиянием разговорного языка Речи Посполитой появляется этикетная формула «твоя (ваша) ми́лосте», постепенно редуцированная до «ваша мо́сть», «вашмо́сть», «ваша (твоя) мо́сць» и т. п.

      93

      Харцызя́ки – разбойники, грабители (от укр. харци́з – разбойник).

      94

      Ши́беники – висельники (от укр. ши́бениця – виселица).

      95

      Ва́ша ла́ска (укр. ва́ша ла́ска) – вежливое обращение при просьбе или согласии на что-нибудь. Даный фразеологизм в разговорной культуре на Южной и Юго-Западной Руси функционировал чаще всего как интенсификатор вежливости.

      96

      Vivаt rex (лат.) – да здравствует король.

      97

      Я́сочка (укр. я́сочка) – душечка, милая. Ласковое обращение к девочке, девушке, женщине на Южной Руси.

      98

      До́нюшка – доченька (от укр. до́ня – дочка).

      99

      Мonstrum (лат.) – чудовища.

      100

      Damnum (лат.) – ущерб.

      101

      Commodo (лат.) – извольте.

      102

      Тамучи́н (искаж. Темучи́н) – Чингисха́н.

      103

      Улус Жучи (искаж. Джу́чи) – улу́с Джу́чи (Золотая Орда).

      104

      Хан Гырей (искаж. Гире́й) – основатель династии, первый хан Крыма Хаджи́ I Гире́й, в результате долгой борьбы добившийся независимости Крыма от Золотой Орды).

      105

      Miserere mei (лат.) – помилуй мя.

      106

      Ineptum (лат.) – бестактность.

      107

      Буза́ (тюрк.) – легкий хмельной напиток из проса, гречихи или ячменя.

      108

      Non pacem (лат.) – нет покоя.

      109

СКАЧАТЬ