Poèmes de Walt Whitman. Уолт Уитмен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Poèmes de Walt Whitman - Уолт Уитмен страница 4

Название: Poèmes de Walt Whitman

Автор: Уолт Уитмен

Издательство: Public Domain

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ encore là-bas,

      Dans cent ans d’ici ou dans autant de siècles que ce soit, d’autres les verront,

      Jouiront du coucher du soleil, de l’afflux de la marée montante, du reflux dévalant vers la mer.

3

      Cela n’y fait rien, le temps ou le lieu—la distance n’y fait rien,

      Je suis avec vous, hommes et femmes d’une génération ou d’autant de générations que ce soit après moi,

      Tout comme vous, ce que vous ressentez lorsque vous contemplez la Rivière et le ciel, je l’ai ressenti,

      Tout comme n’importe lequel d’entre vous fait partie d’une foule vivante, j’ai fait partie d’une foule,

      Tout comme vous qui êtes rafraîchi par la joie de la Rivière et du flot clair, j’ai été rafraîchi,

      Tout comme vous qui vous tenez debout appuyé contre la lisse et êtes cependant emporté avec le courant rapide, je me suis tenu à la même place et j’ai été cependant emporté,

      Tout comme vous regardez les innombrables mâts des navires et les cheminées des vapeurs pressées comme des troncs,—j’ai regardé, moi aussi.

      Moi aussi, maintes et maintes fois, j’ai traversé la Rivière jadis,

      J’ai observé les mouettes en décembre, je les ai vues planer haut dans l’air sur leurs ailes immobiles en balançant leur corps,

      J’ai vu comment le jaune étincelant éclairait des parties de leur corps et laissait le reste dans l’ombre opaque,

      Je les ai vues décrire des cercles lents et s’éloigner graduellement vers le midi,

      J’ai vu la réflexion dans l’eau du ciel d’été,

      J’ai eu les yeux éblouis par la traînée scintillante des rayons,

      J’ai regardé les beaux rais centrifuges de lumière autour de l’image de ma tête ensoleillée,

      Contemplé la brume enveloppant les collines du côté du sud et du sud-ouest,

      Contemplé les vapeurs qui s’envolaient en flocons teintés de violet,

      Dirigé mes regards vers la baie inférieure pour observer l’arrivée des vaisseaux,

      Je les ai vus approcher, j’ai vu ce qui se faisait à bord de ceux qui passaient près de moi,

      J’ai vu les voiles blanches des goélettes et des sloops, j’ai vu les navires à l’ancre,

      Les matelots à l’œuvre dans les haubans ou à califourchon sur les vergues,

      Les mâts ronds, le balancement des coques, les minces flammes serpentines,

      Les grands et les petits vapeurs en marche, les pilotes dans leur cabine,

      Le sillage blanc laissé par leur passage, le tournoiement rapide et frémissant des aubes,

      Les pavillons de toutes les nations, qu’on amène au coucher du soleil,

      Les vagues dentelées dans le crépuscule, les calices qui se creusent, les gambades des crêtes et leur chatoiement,

      L’étendue au loin devenant de plus en plus sombre, les murs gris des entrepôts de granit aux docks,

      Sur la Rivière un groupe formant tache d’ombre, le grand remorqueur flanqué de gabares collées à lui de chaque côté, le bateau à foin, l’allège attardée,

      Sur la rive voisine les flammes vomies par les cheminées des fonderies brûlant hautes et coruscantes dans la nuit,

      Projetant leurs vacillements noirs contrastés de furieuses lueurs rouges et jaunes sur le sommet des maisons et jusque dans les rues en crevasses.

4

      Tout cela et bien d’autres spectacles ont été pour moi la même chose qu’ils sont pour vous,

      J’ai adoré ces villes, j’ai adoré la majestueuse et rapide Rivière,

      Les hommes et les femmes que je voyais ont tous été proches de moi,

      Les autres de même—les autres qui tournent leurs regards en arrière vers moi parce que j’ai regardé en avant vers eux,

      (Le temps viendra, quoique je m’arrête ici aujourd’hui et ce soir.)

5

      Qu’y a-t-il donc entre nous?

      Quel est le compte des vingtaines ou des centaines d’années qui entre nous s’étendent?

      Quel qu’il soit, cela ne fait rien—la distance ne fait rien et le lieu ne fait rien,

      Moi aussi j’ai vécu et Brooklyn aux amples collines a été mien,

      Moi aussi je me suis promené dans les rues de l’île Manhattan, et baigné dans les eaux qui l’entourent,

      Moi aussi j’ai senti s’agiter en moi de brusques, d’étranges doutes,

      Le jour parmi la foule des gens parfois ils m’ont assailli,

      Quand je rentrais à pied chez moi tard dans la soirée ou quand j’étais couché dans mon lit, ils m’ont assailli,

      Moi aussi j’étais un fragment solidifié de cette fonte éternellement en fusion qu’est le flot mouvant des choses,

      Moi aussi j’avais reçu l’identité par mon corps,

      Ce que j’étais, j’ai su que je l’étais par mon corps, et ce que je serais, j’ai su que je le serais par mon corps.

6

      Ce n’est pas sur vous seuls que tombent les lambeaux d’ombre,

      L’ombre a jeté ses lambeaux également sur moi,

      Le meilleur de ce que j’avais fait me semblait alors vide et douteux,

      Mes grandes pensées, que du moins je supposais telles, ne se prouvaient-elles pas mesquines en réalité?

      Et ce n’est pas vous seul qui savez ce que c’est que d’être mauvais,

      Je suis celui qui a su ce que c’était que d’être mauvais,

      Moi aussi j’ai noué l’antique nœud des contradictions,

      J’ai bavardé, rougi de honte, conçu de l’irritation, menti, volé, porté de l’envie,

      J’ai eu de la ruse, de la colère, de la concupiscence, des ardeurs de désir dont je n’osais pas parler,

      J’ai été entêté, vain, avide, borné, sournois, lâche, méchant,

      Le loup, le serpent, le pourceau n’étaient pas absents de moi,

      Le regard fourbe, le mot léger, le désir adultère ne manquaient pas non plus,

      Refus, haines, atermoiements, bassesse, fainéantise, rien de tout cela n’était absent,

      J’ai été comme les autres, me suis mêlé aux jours et aux fortunes des autres,

      J’ai été appelé par mon plus petit nom par des jeunes gens aux voix claires et fortes, lorsqu’ils me voyaient approcher ou passer,

      J’ai senti le contact de leurs bras autour de mon cou quand j’étais debout ou de leur chair négligemment appuyée contre moi quand j’étais assis,

      J’ai vu nombre de gens que j’aimais dans la rue, sur le bac ou dans la réunion publique, et cependant ne leur ai jamais adressé la parole,

      J’ai vécu la même vie que les autres, la même éternelle vie de rire, de grignotage et de sommeil,

      J’ai joué le rôle qui marque toujours sur l’acteur ou l’actrice,

      Le même vieux rôle, le rôle qui est ce que nous le faisons, aussi grand que nous le voulons,

      Ou aussi petit que nous le voulons, ou tout à la fois grand et petit.

7

      Je СКАЧАТЬ