Пробуждение. Ксения Блажиевская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пробуждение - Ксения Блажиевская страница 26

СКАЧАТЬ смешно, забавно (фр.).

      38

      Pas de chat [па-де-ша] (от фр. «шаг кошки») – прыжковое движение, имитирующее легкий, грациозный прыжок кошки; согнутые ноги поочередно отбрасываются назад, корпус прогибается. Па-де-ша может также исполняться с выбрасыванием ног вперед. Различают большое па-де-ша (grand pas de chat) и малое па-де-ша (petit pas de chat).

      39

      Port de bras [пор де бра] (от фр. «перенос рук») – перегибы туловища, наклон вперед, назад, в сторону, упражнение для рук, корпуса, головы; наклоны корпуса, головы.

      40

      The Loop – с середины апреля по середину мая в Канаде ежегодно проходят фестивали тюльпанов. В это время все гости канадской столицы могут посетить специально разработанные туры по местам цветения тюльпанов в Оттаве и ее пригородах. Самая красивая часть маршрута – The Loop («Петля»). Внутри полукруга, окруженного морем из тюльпанов всех цветов, находятся самые узнаваемые здания Оттавы: здание Парламента, Башня Мира, отель-замок Fairmont Chateau Laurier и здание американского посольства.

      41

      Бал Тюльпанов в Канаде – начинается Фестиваль тюльпанов в Оттаве с традиционного Бала Тюльпанов и показа мод, на котором модели демонстрируют одежду из тюльпанов. Бал Тюльпанов проводится в уникальном месте – зеркальной беседке. По традиции он проходит в духе кабаре, где гости могут увидеть выступления известных танцевальных коллективов и отведать блюда международной кухни с лучшими образцами шампанского.

      42

      S’il te plaît – пожалуйста (фр.).

      43

      Mon Dieu – Боже мой (фр.).

      44

      Mais ma chère Marie… – Но, дорогая Мари… (фр.).

      45

      Tu peux y aller – положись на меня (фр., разг.).

      46

      Comme ça – вот так (фр.).

      47

      Un, deux, trois! – Раз, два, три! (фр.).

      48

      Qu’arrive-t-il? – Что происходит? (фр.).

      49

      Qu’arrive-t-il? – Великолепно! (фр.).

      50

      Mes filles – девочки (фр.).

      51

      Changez! – Поменяйтесь! (фр.).

      52

      Alors – так (фр.).

      53

      Канадская хоккейная лига (англ. Canadian Hockey League, CHL, фр. Ligue canadienne de hockey, LCH) – спортивная организация, объединяющая три крупнейшие канадские лиги по хоккею с шайбой, в которых принимают участие три лиги – Хоккейная лига Онтарио, Главная юниорская хоккейная лига Квебека и Западная хоккейная лига – включают 60 клубов из девяти канадских провинций и пяти американских штатов.

      54

      Хоккейная лига Онтарио – одна из трех основных юниорских хоккейных лиг, которые образуют Канадскую хоккейную лигу.

      55

      Тренинг-кемп (англ. training – «тренировочный» и camp – «лагерь») – спортивная база, лагерь для тренировок.

СКАЧАТЬ