Год моего детства, или Дневник десятилетнего мальчика. Владислав Максимович Бахтин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Год моего детства, или Дневник десятилетнего мальчика - Владислав Максимович Бахтин страница 16

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Мне думается, ребятам понравилось.

      22.05.2017 г.

      Почему языки такие разные

      Конец года не за горами. Последняя неделя. Я так устал. Но моя неугомонная мама неожиданно подкинула мне интереснейший материал. Смотрю − делает выписки. Закралась мысль, что из этого может получиться проект. Книга Владимира Плунгяна «Почему языки такие разные». И действительно, почему? Материал, который мне подбросила мама, оказался очень нужным. Поскольку я собираюсь освоить несколько языков, то интересно сравнить хотя бы некоторые. К тексту мы нашли голоса на языках, о которых я буду рассказывать. Мне очень забавным показался аварский со смыкающимся гортанным звуком. Этот звук хорошо слышен в пословице «7777 лягушек квакали под мостом». И понравился африканский язык племени зулу. Сразу вспомнился мультик «Мадагаскар». А волшебный китайский?! Неужели на нём можно говорить? А мистический чукотский! Такой завораживающий. Везёт же полиглотам, которые знают по двадцать и более языков. Их мозг – вот чудо. Хотя говорят, что только первые пять языков учить трудно, потом появляется что-то в голове.

      Итак, я на основе маминых выписок подготовил сообщение для класса, сопроводил его слайдами и звуком. Предстал перед классом со следующим сообщением.

      «Сегодня я попытаюсь рассказать о том, сколько языков на свете, почему все они разные, есть ли языки легкие и супер трудные!

      Все люди с рождения знают хотя бы один родной язык, язык, на котором говорили его предки. Перед вами генеалогическое древо языков. Если представить, что мы, носители русского языка, находимся здесь и начинаем путешествовать по веткам, то мы дойдем до наших прародителей: Праадама и Праевы, которые говорили на понятном им языке. А теперь будем подниматься и следить, как их язык менялся во времени и в пространстве. Если бы мы с вами попали к нашим предкам, скажем, в XII век, (а мы уже проводили такой эксперимент) то услышали древнерусскую речь и ничего из неё не поняли. Послушайте отрывок из «Слово о полку Игореве» на древнерусском языке. Сравните с современным переводом. Другое дело!

      Итак, язык с течением времени меняется. Теперь посмотрим, как он меняется в пространстве. Был латинский язык. На нём говорила могучая Римская империя до V века н.э. Рим завоевали германские племена. Империя рассыпалась на мелкие области. В каждой области язык стал меняться, и появились романские языки. (romanorum − значит римский). Какие самые известные романские языки вы знаете? Французский, испанский, португальский, румынский. Это родственные языки. Поэтому изучишь французский язык − легко овладеешь и другими романскими языками.

      Ещё один пример. Когда-то на территории Восточной Европы жил народ, говорящий на праславянском языке. Этот народ разделился на несколько славянских групп. У каждой группы со временем появился свой язык: русский, белорусский украинский, польский, чешский, болгарский и другие языки. Вот поэтому, приезжая в славянские страны, мы с трудом, но понимаем их. Это не то, что если СКАЧАТЬ