Восточный базар. Избранное. Марина Довгаль
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Восточный базар. Избранное - Марина Довгаль страница 3

СКАЧАТЬ Иншаллах. Только бы жив был. Где власть и деньги там смерть за углом поджидает. По мне так лучше иметь небольшой доход вроде моего да дожить до старости».

      – Учитель сказал, ты обучился всему, что он знает. – Произносит вслух Ибрахим.

      – Да, отец, – откликается Омар.

      – Говорит, надо тебя отправить в медресе: учиться дальше.

      – Говорит, отец.

      – А ты что?

      – Я… как вы скажете…. Скажите: иди учись – пойду.

      – А кто будет помогать мне в деле?

      – Аиша есть.

      – А ты будешь Аристотеля читать?

      – Буду, отец.

      – Ну что ж, иди учись.

      – Да продлил Аллах ваши дни, отец. – Радостно вскрикивает подросток.

      – Завтра Навруз*, а по завершению собирайся.

      Утро следующего дня огласило спящий Нишапур* ревом карнаев. Нарядившийся народ от мала до велика, спешит на базарную площадь. Там не только сумалак* и другие вкусности ждут, там гулянье назревает: канатоходцы покажут ловкость, силачи померятся силой, борцы; факиры с чудными послушными зверьками устроят представление и если будет на то воля Аллаха, заставят исполнить смертельный танец королеву змей: кобру; маги с помощью волшебных таблиц предскажут судьбу и обязательно встретятся забавные масхара* на длинных ходулях. А главное: шаиры* настраивают инструменты в предвкушении побороться за звание Лучшего из лучших. Омар любит слушать базарных поэтов. Время бежит, давным-давно появились новые формы поэзии: касыды*, маснави*, а народное искусство не умирает. Радует, веселит, как веселило тысячу лет назад. Все что накипело и все, что народ хотел высказать говорили шаиры в таране*. Поэтому они любимы и уважаемы. Их не кормит власть, они не живут во дворцах, они вольные птицы. На основе этих самых народных таране «Адам поэтов» Рудаки родил новую форму стихосложения – рубаи*:

      Слепую прихоть подавляй – и будешь благороден!

      Калек, слепых не оскорбляй – и будешь благороден!

      Не благороден, кто на грудь упавшему наступит,

      Нет! Ты упавших поднимай – и будешь благороден!

      Только рубаи его те же таране. Правда не такие певучие: тяжеловесные стали и юмор утратили. Прибавил старик важности, а изюминки лишил. Но он первый. Форму придал, упорядочил ударные слоги….

      Семья Ибрахима тоже спешит на праздник и по этому случаю принарядилась: хозяин в цветной богатый халат, важно заложив руки за спину, зашагал не оглядываясь, за ним Омар в белом шелковом наряде, рядом мать, закрытая до пят чадрой держа за руку такую же укутанную в ткань дочь. Как только показался базар, Омар незаметно отделился от чинно шествующего семейства и направился туда, где уже звучали таране:

      От горестей любви укрылся я в пустыне,

      Там счастья не нашел и стал бескрылым ныне.

      Ты СКАЧАТЬ