Чужая игра. Книга первая. Начало. Денис Степаненко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чужая игра. Книга первая. Начало - Денис Степаненко страница 12

СКАЧАТЬ из города, – ухмыльнулся Чарли.

      – Ну, ты же как-то доехал? – съязвил парень.

      – Доехал? – усмехнулся отчим. – Спасибо Гичи. Там грязь такая, что его лошаденка еле довезла меня до вас. А ты знаешь, что его Молли десятерых лошадей за пояс заткнет.

      – И где ты этого индейца себе раздобыл? – задав риторический вопрос, Джерри принялся помогать раздеваться отчиму.

      Чарльз, войдя в кухню, освещенную тусклым светом небольшой керосиновой лампы стоящей на разделочном столе, сразу же выпрямился, и всячески пытаясь казаться трезвым, прошел зигзагом к шкафу стоявшему справа от входа. Он резко открыл дверцу, чуть не угодив ей себе по носу.

      – Надеюсь, Сэм не будет против, что я разопью одну бутылочку его заморского виски, – пробубнил отчим, скрывшись за дверцей шкафа.

      – Вечер добрый мистер Чарльз, – неожиданно раздался где-то совсем рядом женский голос.

      – Мать божья, – Мистер Торби подпрыгнул от неожиданности, и чуть не выронил только, что взятый в шкафу стакан. Джерри спокойно перевел взгляд с отчима на чернокожую служанку, сворачивающую кухонные полотенца в углу у чугунной печи.

      – Роза, ты чего здесь ночью копошишься? – сглотнув подкативший к горлу комок, выдавил мистер Торби.

      – Простите мистер Чарльз, но я обычно делаю это в столь поздний час, раньше полотенца просто не успевают высохнуть, – служанка озадаченно посмотрела на испуганного мистера Торби своими огромными глазищами.

      – Напугала меня до чертиков, – покачал головой мистер Торби, и, потеряв интерес к служанке, вновь потянулся вглубь шкафа за бутылкой виски.

      – Ужинать будете? – поинтересовалась служанка.

      – Нет, Роза, спасибо, – мистер Торби отмахнулся рукой от служанки, восторженно впившись взглядом в бутылку шотландского виски, вытащенную из дальнего угла шкафа. – Сэм знает толк в виски, – цокнул он. – Роза, мы с сыном посидим немного у камина, не беспокойте нас, пожалуйста, – вежливо попросил он служанку.

      – Как скажете, мистер Чарли, – не отрываясь от дела, ответила Роза, проводив печальным взглядом мужчин.

      Джерри взял керосиновую лампу, стоявшую на комоде в коридоре и, освещая ей путь, пошлепал босыми ногами впереди отчима, по скрипучим половицам через небольшой коридорчик, ведущий в обеденный зал.

      В просторной комнате было заметно теплее, чем в остальном доме. Свет от догорающих дров в камине еле заметно вырисовывал силуэты кресел стоящих рядом с ним, поэтому Джерри подошел к обеденному столу и зажег несколько свечей огромного подсвечника, погасив после этого керосиновую лампу. Чарли тут же поставил на стол бутылку и стакан, и поспешил к камину. Подкинув в топку две небольшие полешки лежащие в боковой нише, он принялся расставлять кресла. Джерри молча, стоял у стола, наблюдая за возней отчима.

      Наконец, закончив с креслами, Чарли подошел к пасынку, обнял его, что-то неразборчиво СКАЧАТЬ