Эмоциональные горки вокруг света. Анна Фадеева-Файгенбаум
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Эмоциональные горки вокруг света - Анна Фадеева-Файгенбаум страница 17

СКАЧАТЬ а позже познакомившись с моими родителями и услышав явно не ньюджерский акцент, отсадила меня за стол с другими детьми иммигрантами. Моя мама стала переживать, что греческий акцент повлияет на мою жизнь. 20 лет назад воспринимали вещи по-другому, нежели в 2017-м. Собственно, из-за маминых страхов я не говорю по-гречески, но могу читать и понимаю речь. Мне жаль, что так сложилось, ведь я могла бы владеть вторым иностранным языком.

      В принципе в детстве я не замечала каких-либо различий между мной и другими детьми. Иногда было даже круто, что мои друзья приходили в гости и у нас на столе всегда была греческая еда. Или то, что мои родители говорили между собой на англо-греческом языке, а когда они обращались к моим подругам, то мне приходилось выступать в качестве переводчика.

      Греческая семья в представлении многих – это такая большая громкая стихия за столом. К сожалению, в нашей семье только четыре человека. Все бабушки, тёти и дяди живут на Кипре. Они приезжали в США, и я смогла с ними познакомиться. Но из-за проблем с документами ни я, ни мои родители не можем выезжать в страну своего рождения.

      Когда мне стукнуло 16 лет, я вместе с моим инструктором по вождению пошла в ГИБДД. Там выяснилось, что для получения прав мне не хватает документов. Как оказалось, последующие действия по приобретению нужных документов займут огромную часть моего времени. Мне пришлось идти к юристам по иммиграционному праву, чтобы выяснить, какими будут мои следующие шаги. Ответ, который я получила, ошеломил меня и родителей. Мне предлагали найти жениха и выйти замуж. В 16 лет. Такой поворот событий не входил в наши планы, поэтому мы продолжили поиски хорошего юриста, у которого могут быть другие варианты. И мы тратили на это много денег. Но ни у кого не было подходящих вариантов для меня. Многое изменилось в иммиграционном законодательстве за 16 лет, но не было новых законов, позволяющих решить подобные случаи. Тем более вопрос об иммиграции был ужесточён после 11 сентября, все силы были брошены на вопросы по въезду в страну. Так что, будучи подростком, в США я не могла водить машину. Это во многом усложняет жизнь в небольших городах.

      В течение 10 лет я не могла получить права, работу. Пожалуй, это было самое тяжелое время в моей жизни. Мои сверстники росли и развивались, учились и путешествовали, пробовали себя и находили работу своей мечты, в то время как я была лишена этого из-за какого-то одного документа. Мне было тяжело ещё от осознания, что я была старше моих друзей и более взрослой ментально, благодаря, как я думаю, моим иностранным корням, традициям, воспитанию в другой семейной культуре.

      За что я благодарна, так это за возможность пойти в колледж. Мне повезло, и меня приняли в колледж дизайна в Нью-Йорке. Мне не нужна была машина, чтобы ездить на учёбу. Я добиралась на городском транспорте. В тот момент я была безумно счастлива, что в течение четырёх лет мне не нужно задаваться вопросом о бумагах, что я могу просто плыть по течению и наслаждаться обычной студенческой жизнью. Но в последний год учёбы я опять столкнулась СКАЧАТЬ