Три дня до небытия. Тим Пауэрс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Три дня до небытия - Тим Пауэрс страница 31

Название: Три дня до небытия

Автор: Тим Пауэрс

Издательство: АСТ

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Роман-головоломка

isbn: 978-5-17-098758-0

isbn:

СКАЧАТЬ встревожил не оставшийся без ответа звонок, а его голос, прозвучавший с дальнего конца комнаты.

      Черно-белый кот вскочил на стол, задев вчерашнюю газету, Дафна согнала его и стала рассеянно просматривать заголовки.

      – Вчера было десять лет со смерти Элвиса, – сообщила она. – Интересно, духи возвращаются на годовщину?

      – Пойду оденусь и схожу за свежей газетой, – сказал Маррити, отодвигая свой стул.

      В лучах восходящего солнца на дорожку ложились длинные тени лимонного и персикового деревьев, а на юге небо светилось глубокой прохладной синевой. Крошечные белые хлопья пепла, медленно кружа в воздухе, взблескивали на солнце, а на севере над горами клубился белый дым.

      Газета лежала на гравии у самых ворот, но Маррити уже заметил зеленый «Рамблер» и, медленно пройдя мимо газеты, не сводя взгляда с машины, отпер замок. За рулем сидел, тоже уставившись на Фрэнка, тот самый седой старик, который вчера заехал к ним на дорожку, но тут же дал задний ход и скрылся.

      Маррити толкнул ворота и вышел на улицу, направляясь к водительскому окну. Оно было опущено.

      Фрэнк не успел и рта раскрыть, как заговорил старик:

      – Она позвонила мне вчера рано утром. Разрешила взять ее машину.

      Маррити уставился на морщинистое дряблое лицо под причесанными седыми волосами, соображая, где мог его видеть.

      – И вы разбили окно в кухне и влезли к ней, чтобы взять ключи, – догадался он. – Кто вы? И зачем приехали сюда?

      – Приехал, чтобы… – старик вроде бы тронул дверную ручку, но сразу передумал выходить. Откинулся на спинку сиденья. – Это не так просто объяснить.

      Голос у него был хриплым, как у застарелого курильщика и пьяницы.

      – Я Дерек Маррити.

      У Маррити закружилась голова, в желудке похолодело. Он отступил назад, чтобы не потерять равновесие, но ответил ровным голосом:

      – Вы – мой отец?

      – Да, я. Твоя бабушка… моя мать… послушай, парень… она сказала, мне лучше… сказала, что для всех будет лучше, если я уйду. Тогда, в 55-м. Теперь она умерла и не сможет больше меня шантажировать. Я мог бы убить ее и остаться – может, так и надо было, но как убить собственную мать?

      – Ты убил мою мать.

      Старик выдохнул сквозь стиснутые зубы.

      – Черт возьми, мальчик, разве я знал? Я высылал твоей бабке деньги, чтобы она передавала Веронике. И письма. Думаю, твоя бабка оставляла деньги себе, а письма выбрасывала. На нее похоже.

      – Ты оставил с ней своих детей.

      – А ты бы предпочел приемную семью? Разве Грамотейка плохо о вас заботилась? Не забывай, она не предвидела, что Вероника покончит с собой.

      Фрэнку захотелось рассказать этому старику о пьяных, безнадежных последних днях Вероники – и захотелось, очень захотелось выслушать его ответ, но здесь, на улице, было не место. Вместо этого он спросил:

      – Кем был отец Грамотейки? Как на самом деле звали СКАЧАТЬ