Итальянская табакерка, или Почти Венецианская история. Светлана Александровна Тихонова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Итальянская табакерка, или Почти Венецианская история - Светлана Александровна Тихонова страница 15

СКАЧАТЬ кафе трогательную историю возникновения Церкви Санта-Мария дела Салюте, и Катя, и Майеры, несмотря на общую усталость, с удовольствием осмотрели эту живописную церковь. Конечно же, они несколько раз возвращались к панораме Гранд Канала. И господин Майер справедливо назвал Канал самой лучшей достопримечательностью Венеции. Удивительно, что переменчивая и в основном дождливая погода в этом городе благоволила нашим путешественникам все дни их пребывания. Господин Майер решил не экономить в этот прекрасный день, не идти пешком до отеля, а пригласил всех к причалу. Он подозвал гондольера, приятного молодого человека, скучавшего у набережной, и назвал ему адрес отеля. Счастливые, но уставшие, девушки и госпожа Майер обрадовались неожиданной возможностью ещё раз прокатиться на венецианской гондоле и услышать полюбившиеся итальянские песни. Расслабившись после долгих пеших прогулок, все с наслаждением устроились в этом прекраснейшем виде транспорта и под проникновенные песни итальянца, поплыли «домой».

      В отеле Катя и Аннемари жили в одной комнате. Вечером после насыщенного экскурсиями дня, они готовились к ужину. Аннемари не отходила от зеркала. В последние дни, особенно после визита к Антонелли, она чувствовала себя совсем взрослой и считала, что должна выглядеть соответственно. В результате она решила обязательно заколоть волосы подаренным Алессией украшением с цитрином, а к нему надеть красивое зелёное платье. У Кати не было с собой столько роскошных нарядов. Самыми красивыми были лазурно-голубое платье и платье цвета утренней зари с приколотой брошью. Она не знала, что выбрать. На помощь пришла Гертруда Майер (фрау Майер). Привлеченная возгласами Аннемари, она вошла в комнату девочек с кожаным саквояжем. Сама Гертруда была затянута в корсет в платье цвета чайной розы, с лавандовыми вставками. Корсеты уже вышли из моды, но ткань была великолепна, и такой цвет освежал строгую фрау. А длинные аметистовые серьги поразительным образом делали наряд женщины совершенным.

      Оценив выбор и похвалив свою дочь, Гертруда спросила Катрин, какое платье ей нравится больше. Катя указала на лазурно-голубое, ведь именно в нём она познакомилась с Амато. Но, во-первых, она уже его надевала, а во-вторых, у неё нет никаких украшений, кроме подаренной розы и бирюзовой ленты для волос. Фрау Майер попросила Катю примерить платье. Платье было удивительно красивое. При различном освещении его можно было назвать и изысканно голубым и нежно бирюзовым. Платье фантастически подходило Екатерине. Гертруда надела на шею девушки кулон из восхитительной голубой бирюзы в виде сердца, найденный в саквояже, затем подняла Катины волосы, закрепив их шпильками и той самой лентой, оттенок которой так великолепно совпадал с цветом бирюзы. Даже голубые Катины глаза светились бирюзой. Все замерли, лишь Аннемари, как тогда в замке, радостно захлопала в ладоши.

      – Фрау Майер, спасибо Вам огромное. Это так восхитительно, платье стало совершенно другим. СКАЧАТЬ