Адское ущелье. Канадские охотники (сборник). Луи Буссенар
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Адское ущелье. Канадские охотники (сборник) - Луи Буссенар страница 28

СКАЧАТЬ глупо, – сказал он совершенно изменившимся голосом, – но эта симпатия, которую вы проявили ко мне, этот способ защиты меня …наконец, ваша вера в меня – всё это возвращает меня… в положительном смысле… к той точке, когда у меня еще была вода в глазах… Но вот уже лет пятнадцать, как я ее не пил! Честное слово! Никогда со мной не происходило ничего подобного. Какая прекрасная идея пришла мне в голову: достать свой маскарадный костюм и разыграть эту маленькую комедию!..

      – Скажите же, наконец, откуда вы приехали?.. Что с вами случилось? Подумать только: вы отсутствовали три дня!

      – Наконец-то, и это – самое главное.

      – Но какой нелепый наряд!..

      – Неужели мне действительно удалось преобразиться в краснокожего?

      – До такой степени, что даже мы обманулись, мы, наполовину индейцы!

      – А где же ваша лошадь?

      – У меня ее украли! Предполагаю, что это сделал ее бывший хозяин, один из бдительных, повесивших меня. Впрочем, это неважно! Я найду другую. Я прибыл поздно, но весь напичканный новостями, как курьер почтовой службы.

      – Давайте разнуздаем лошадей и вернемся домой. Там мы перекусим и побеседуем.

      – Нет, оставьте лошадей в полной готовности, только привяжите их к барьеру… Никогда не знаешь, что может произойти.

      – А теперь: говорите, Боб, мы вас слушаем.

      – Итак, покинув вас, я направился в окрестности Хэлл-Гэпа, к своему товарищу, с которым во времена менее счастливые, чем нынешние, я носился по прериям. Человек он верный, но отпетый мошенник.

      Я решил переодеться и стать полностью неузнаваемым. Мне пришла в голову мысль преобразиться в индейца. Это было легко для таких, как мы: для squamen, то есть белых мужчин, сожительствующих с индейскими женщинами, так что люди их племени признают нас своими. Таким образом, мы весьма основательно знаем язык и обычаи индейцев, включая их пляски и их таинства.

      Ну вот. Я переоделся в сиу и, как говорят в театре, влез в шкуру своего персонажа. Богат я был на двадцать долларов, которые дал мне друг.

      – А я, – прервал его Жан, – позволил вам уехать без единого «лиара»[49].

      – … Если вы будете прерывать нить моего рассказа, я не доберусь до конца. …Я вошел в салун. Мое появление произвело сенсацию… Индейцев в Хелл-Гэпе давно не видывали. Полковники, судьи, профессора, доктора – короче, все титулованные персонажи, наводняющие мою страну, окружили меня и заставили выпить с ними. Я охотно позволил себе утолить жажду и рассказывал, как настоящий дикарь, самые глупые истории, естественно, веселившие общество. Тем временем я заметил того ирландца, которому вы устроили хорошенькую трепку. Он пил в одиночестве, а такое здесь случается редко, и часто поглядывал на часы, висевшие над стойкой.

      Вот так отвергнутый всеми, этот человек должен быть врагом. Так я подумал. Если это не так, то в мире исчезла злопамятность. Я достаточно был знаком с моим Падди[50], чтобы понять, что он столь же переполнен ядом, как целый выводок гремучих змей. Он СКАЧАТЬ



<p>49</p>

Лиар – старинная французская мелкая медная монета; равнялась по стоимости примерно четверти су.

<p>50</p>

Падди (Пэдди) – производное от ирландского имени Патрик.