Железноцвет. Азиз Тимурович Алимов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Железноцвет - Азиз Тимурович Алимов страница 38

Название: Железноцвет

Автор: Азиз Тимурович Алимов

Издательство: ЛитРес: Самиздат

Жанр: Научная фантастика

Серия:

isbn: 978-5-5321-2676-3

isbn:

СКАЧАТЬ Морской еж светится как-то гнилостно, а его земноводный сосед, похоже, уже сыграл в ящик. Осьминог потерялся.

      – Вот этого не надо делать, – говорю я, видя, что Зоя подняла крышку и уже лезет в аквариум.

      – Че нет, когда да?

      – Закрой крышку.

      – Ну Петь!

      – Не ну.

      Я щелкаю тумблером, и по всей квартире лампы начинают лихорадочно мерцать. Обитатели аквариума пару раз бьются в судорогах и замирают. Еж гаснет, перегорев, а сом медленно оседает в гальку. Чернильное облако расползается в дальнем углу – электрификация дошла и туда.

      – Вот теперь можно доставать, – говорю я.

      На кофейном столике я расстилаю клеенку, ставлю рядом столик с инструментами, сажусь на пол и натягиваю перчатки. В тазу, занявшем центр стола, прескверно смердят мои рыбки. Зоя пристраивается рядом.

      – Когда расскажешь, зачем все вот это вот? – допытывается она, вертя в руках… ну, скажем, “краба”, для простоты. Неожиданно, “краб” приходит в движение и вцепляется в Зоину ладонь. Зоя бестолково трясет рукой, а потом несколько раз хорошенько прикладывает “краба” об стол и, освободившись, наводит на него пистолет. “Краб” бесстрастен перед ликом смерти. Отвлекшись на секунду от своей работы, я прижимаю “краба” к столу и отхватываю ему голову ножницами.

      – Нахваталась?

      – Хочу – и хватаю! – упрямо заявляет Зоя.

      За время Зоиного инцидента с “крабом”, я успел выпотрошить “сома”, и теперь извлекаю наружу его позвоночник. Позвоночник затвердевает буквально на глазах, я едва успеваю придать ему должную форму. Как только он становится твердым, как камень, я беру его в руки и, нажав пальцами с двух сторон, разъединяю шип, державший его вместе. В моих руках оказываются две симметричных костяных детали. Зоя щурится и недоуменно наклоняет голову.

      – Знаешь, как будто на токарном точили, – говорит она, – они… они что, специально так выращены?

      – Догадливая.

      Таз с гадами начинает пустеть, а на стол перекочевывают все новые детали: деформированные органы, кости и суставы загадочной формы. Чем больше их становится, тем сильнее кажется, что место им не в учебнике биологии, а в каком-нибудь техническом справочнике. Зоя следит за моими манипуляциями, нахмурившись и высунув от напряжения язычок. В какой-то момент она кивает сама себе и, потянувшись к куче деталей, вытаскивает и кладет перед собой несколько косточек и хрящей. Облизнув губы, она кивает еще раз, после чего начинает собирать детали воедино. Входя в пазы, каждая из них издает негромкий щелчок.

      – Шептало… ударник… боевая пружина… курок, – Зоя берет одну из ножек краба и присоединяет ее к конструкции, – спусковой крючок.

      Она поворачивается ко мне.

      – Ударно-спусковой механизм!

      – Путь в Массив у нас только один, – говорю я, не отрываясь от дела, – по старой линии монорельса. Монорельс еще ходит, доедем с ветерком. Но на станции нас ждет довольно пристрастный досмотр. Металл не пронести. Ничего там особо не пронести. СКАЧАТЬ