Англо-русский роман. Таня Д. Дэвис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Англо-русский роман - Таня Д. Дэвис страница 9

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Неужели? У вас, англичан, может быть, и нет, а у нас есть, – парировала Таня.

      – Интересно, у кого это у вас?

      – У многомиллионной армии россиян, которые учат английский, в школах, институтах, университетах, колледжах, даже в детских садах. Потому что английский для нас – это не просто слова и правила их сочетания, это всё лучшее, что создано на этом языке: литература, культура, история, это Шекспир, Робин Гуд, Байрон, в университете этот предмет называется «мир изучаемого языка».

      – Всё очень быстро меняется, и Англия не исключение. Мой дядя Эдвард, который родился и вырос в Лондоне, с начала 90-х переехал в Торкей, сказав, что он больше не узнаёт свой город. Иммигранты, этнические анклавы, рост преступности, снижение уровня безопасности – неизбежная плата за глобализацию и европейскую свободу передвижения. Так что «мир английского языка» со времён Шекспира здорово изменился, и, к сожалению, не к лучшему.

      – Всё так, согласилась Таня, – но мне больше нравится то, что сказал по этому поводу ваш принц Чарльз.

      – О, принц Чарльз обожает высказываться по любому поводу. И что он сказал на этот раз?

      – Я, конечно, не могу процитировать дословно, но постараюсь, потому что это известное выступление принца Чарльза перед сотрудниками СМИ по случаю трёхсотлетнего юбилея британской прессы мои студенты учат наизусть. Он сказал, что английские СМИ захлестнула волна цинизма, и, к сожалению, их взгляд на современную Англию пропитан циничной критикой, которая разрушает традиционно привлекательный для иностранцев образ страны, созвучный тому, о чём писали Шекспир и Киплинг.

      – Не удивительно, мне кажется, масс медиа везде так работают: один образ, приближенный к реальности и потому более негативный, они создают для внутренней аудитории; другой, более привлекательный – для внешней. Я думаю, в России также.

      – О нет, усмехнулась Таня, в России всё гораздо хуже. Для внутренней аудитории – сплошной негатив, а для внешней – просто ужас неописуемый.

      За разговорами двести шестьдесят километров от Торкей до Лондона пролетели незаметно. Таня шутила, рассказывала смешные истории о своей университетской жизни и путешествиях, обоим было так легко, весело и комфортно, что Давид даже не включал любимого Моцарта. На подъезде к Илингу Дэвид, как Таня и ожидала, пригласил её к себе в дом на чашечку кофе. Ну уж нет, лучше закончить их «предсвадебное путешествие» на этой приятной ноте, и расстаться с симпатичным пиратом прямо здесь и сейчас, несмотря на все «знаки судьбы».

      – На чашечку кофе? – переспросила она, – чтобы убедиться, какой ты «классный парень»?

      – Perhaps. Возможно.

      Это английское perhaps произнесённое голосом Элвиса Пресли сейчас точно прозвучало как love me tender, love me sweet. Ах, эти серые глаза, они как море, уговаривала Таню знакомая мелодия, вдруг зазвучавшая у неё в голове, но нет.

      – I don’t want to try, just looking, повторила она вчерашнюю шутку.

      – As you wish. Как хочешь, сказал Дэвид и повёз Таню в Grange Park Hotel.

      Ну не может он так просто отступиться от Белоснежки, она улетает в среду, так что СКАЧАТЬ