Ⴕართული ლექსიკონი. Ⴒექსტის ადაპტაცია თანამედროვე მკითხველისათვის – Ⴇამაზ Ⴋჭედლიძე. Ⴌიკო Ⴙუბინაშვილი
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ⴕართული ლექსიკონი. Ⴒექსტის ადაპტაცია თანამედროვე მკითხველისათვის – Ⴇამაზ Ⴋჭედლიძე - Ⴌიკო Ⴙუბინაშვილი страница 20

СКАЧАТЬ ბეი – არამონი.

      Ⴁებერა – აბურცებული, აშუპებული ადგილი.

      Ⴁებერი – ბერი დიაცი, დედაბერ.

      Ⴁებია – მამისა ან დედის დედა. // Ⴋეანი, დედათ მოურავი, ყრმის ამჭმელი.

      Ⴁებკი – ძონძი, ბებკული ძონძის ნაკერები.

      Ⴁებლი – გრძნების მოქმედი.

      Ⴁეგარა – მებატონის სათხოვრისა და სამუშავოს აღსრულება.

      Ⴁეგვა – (ვბეგუ, დავბეგუ) გალახვა ჯოხით. // Ⴋარცვალთა გამორჩევა ჯოხის ცემით ჩენჩოსა და თავთავთაგან.

      Ⴁეგთარა – მორკინული ჩასაცმელი საომარი (ნახე Ⴟავშანთან).

      Ⴁეგი, ბეგობი – პატარა გორა.

      Ⴁედაური – ცხენი გუარიანი, ანუ ჰუნე (Ⴚხენთან ნახე).

      Ⴁედეკი – დარღვეული ნაპრალი.

      Ⴁედენა – იმერულად სხუაობა, თაფაუთი.

      Ⴁედი – სვე, ხვედრი, მოსასვლელი ვისზედმე კეთილი ან ბოროტი, ბედისწერა.

      Ⴁედითი – ცუდი, უხამსი, უგვანი.

      Ⴁედისწერა – განჩინება ბედისა.

      Ⴁედნიერი – კეთილის ბედის მქონებელი.

      Ⴁედნიერი – მუწუკი ფრიად მანკიერი (ნახე Ⴀნთრაკი)

      Ⴁევრეული – მრავალრიცხჳ.

      Ⴁევრი – მრავალი (ნახე Ⴓმცირესი). // Ⴜერილთა შინა ათიათასი (ნახე Ⴓშტი).

      Ⴁევრჯერ, ბევრჯელ – მრავალგზის, მრავალჯერ.

      Ⴁეზარი – {ბეზარი – შემაწყენელი, გამაბეზრებელი, ნახე აბეზარი, ბეზარს მოყვანი, – Ⴃავით Ⴙუბინაშვილის ქართულ-რუსული ლექსიკონი}.

      Ⴁეზეკი – ელუარე, ნათლიერი

      Ⴁეზირგანი – ნახე Ⴃიდვაჭარი.

      Ⴁეზღება – (ვაბეზღებ) დასმენა, შესმენა.

      Ⴁეი – ნახე ბე.

      Ⴁეითალი – ნახე Ⴁათალი.

      Ⴁელადი – ეტიკი, მატარებელი, გზის მცოდნე.

      Ⴁელეკონი – კალანოსი, თერევინთო, ჩათლაქუჩი, ხერკინა.

      Ⴁელზებული – მთავარი ეშმაქთა. {ba al zebub ებრაულად «ცეცხლთა მბრძანებელი»}.

      Ⴁელი – დათვის ბოკვერი.

      Ⴁელიასი – ებრაულად ეშმაკი, ავი, მავნე.

      Ⴁელტი – კორდის მონაკვეთი, СКАЧАТЬ