Чисто английский детектив по-русски (сборник). Таисия Кольт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чисто английский детектив по-русски (сборник) - Таисия Кольт страница 4

СКАЧАТЬ как плети. Рядом с ней стояла молодая женщина, очень похожая на незнакомку в ярко-красном плаще, из чего доктор Робинсон заключил, что они сестры.

      – Каролина, – закричала спутница доктора. – Что случилось?!

      Но, увидев в руках сестры окровавленный нож, девушка в ужасе зажала рот руками.

      Каролина Уайт пустым непонимающим взором посмотрела на сестру, потом на доктора – и обреченно покачала головой.

      – Я вызову полицию. Тут ничего нельзя трогать, – скомандовал Робинсон. Он подошел к кровати и заглянул в широко раскрытые глаза блондинки. Без сомнения, она была мертва.

      Через полчаса широкоплечий детектив Чамберс вошел в коттедж и недовольно оглядел помещение. Кругом сверкали милые безделушки, которыми супруги, по всей видимости, радовали друг друга на разные годовщины. Повсеместно были расставлены рамки с изображениями мужа и жены, фотографии пары были повсюду.

      «Не многовато ли?» – подумал про себя инспектор, а вслух обратился к стоявшему у окна мужчине в черном плаще:

      – Это вы вызвали полицию?

      Доктор Робинсон встрепенулся и подался вперед. Четко и быстро он рассказал о случившемся.

      – Пока вы были в пути, с работы вернулся мистер Уайт, – добавил он. – А его жену ваши коллеги забрали в участок.

      – Да, это я дал приказ констеблю отвезти ее сразу к нам. Не хватало, чтобы она еще и мужа прирезала. А вы можете быть свободны до завтра. Придется еще записать ваши показания.

      Отправив доктора, детектив решил осмотреть место преступления. Эксперт уже все изучил, и труп должны были вот-вот увезти. Женщина умерла примерно в восемь вечера, это соответствовало тому времени, когда доктор и Саманта Трейвис ворвались в дом. Выходит, Каролина Уайт убила жертву за несколько минут до их появления.

      Оставив спальню, детектив вошел в гостиную. Мистер Уайт ходил из угла в угол, не находя себе места.

      – Кем вам приходилась убитая? По документам ее имя Келли Доув, – с порога начал инспектор, и Уайт почти взвыл.

      – Да не знаю я ее! Богом клянусь!

      – Как же она оказалась в вашей спальне? – прищурился детектив. – Наводит на определенные мысли. И ваша жена тоже так подумала, оттого и схватилась за кухонный нож.

      – Боже мой! – запричитал Гарри Уайт. – Послушайте, инспектор, это какое-то дикое недоразумение. Я посадил Каролину в поезд, а сам вернулся на работу. Потом я вспомнил, что дома ужасный бардак, и вызвал уборщицу из клининговой службы. Как-то я уже пользовался их услугами и попросил, чтобы они прислали ту же девушку, что и в прошлый раз, поскольку она хорошо справилась с работой. Я был у себя в банке до восьми часов, будучи в полной уверенности, что девушка уже приходила сюда и прибралась. А в половине девятого вечера я вернулся и обнаружил в доме полицию.

      Уайт схватился руками за голову.

      – А как девушка проникла в дом? – продолжал Чамберс.

      – Я сообщил в контору по уборке, что ключ от двери будет лежать снаружи под ковриком СКАЧАТЬ