Напиток жизни и смерти. Мистерия Мёда и Хмеля. Дмитрий Гаврилов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Напиток жизни и смерти. Мистерия Мёда и Хмеля - Дмитрий Гаврилов страница 21

СКАЧАТЬ «Индиец, принимающий и любящий жизнь, хотел не владеть ею без конца, а только иметь очень долгую юность. Бессмертие не искушало мудрецов или мистиков – они жаждали освобождения, а не вечного продолжения существования; они искали окончательного отделения от Космоса и приобретения полной духовной самостоятельности, а не простого продолжения во времени, даже бесконечного. То же мы находим у греков; они жаждали не бессмертия, но молодости и долгой жизни. В большинстве легенд, относящихся к Александру Великому, он не понимает, для чего нужно искать бессмертия… В “Письме Пресвитера Иоанна” (1160 – 1165) (О нравах индийцев. – Авт.) говорится, что Инд окружает рай и что в трех днях пути от него есть источник, который, если выпить из него три пригоршни воды, делает человека молодым, тридцатилетним до конца его дней » (Элиаде, 1999).

      10

      В этом случае Дионис ещё и способствует колошению хлебов.

      11

      По словам Лукиана, Гераклит сравнивал вещный мир как раз с ритуальным напитком «кикеоном», который расслаивался на компоненты, если его постоянно не встряхивать (Фрагменты из Гераклита, 125).

      12

      Скорее всего, самому Геродоту обычай употребления неразбавленного вина также представлялся варварским.

      13

      Taliesin в переводе с валлийского – «Сияющий Лоб».

      14

      Впрочем, в науке бытует и другое мнение: что тексты Талиесина более поздние и восходят к концу XIII в.

      15

      При цитировании сохранены авторские особенности написания имён.

      16

      Король Мэлгон Гвинедд, сын Касваллауна, правил Гвинеддом (Северный Уэльс) с 517 по 547 г. Известен как могущественный правитель, защитник бриттской независимости, покровитель бардов и учёных.

      17

      Видимо, тем самым, который ныне в Британии носит имя Джон Ячменное Зерно.

      18

      Под этим названием до нас дошли три ирландские саги, составленные в 1100-х гг.

      19

      Маг Фаль, как и Инис Фаль (Долина Фаль и Остров Фаль), – Ирландия. Маг Мар и Тир Мар (Великая Долина и Великая Земля) – названия счастливого потустороннего мира ирландцев (прим. пер). В данном случае опьянение пивом иного мира может быть как метафорой неизбежной смерти, так и образным описания того изменённого состояния сознания, войдя в которое под воздействием соответствующего напитка, человек мог общаться с иным миром.

      20

      Имя Одина, под которым он выкрал мёд поэзии у великана Суттунга.

      21

      То есть желудка (это кённинг, иносказательный поэтический образ в скальдической поэзии).

      22

      Ещё одно имя Одина.

      23

      Т. е. руны. Здесь объясняется, каким образом Один поведал миру истинный смысл рун. А сделал он это, подмешав их в мёд поэзии.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zN СКАЧАТЬ