Муза. Джесси Бёртон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Муза - Джесси Бёртон страница 11

Название: Муза

Автор: Джесси Бёртон

Издательство: Эксмо

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 978-5-699-95565-7

isbn:

СКАЧАТЬ себе. Извини. А я тут распинаюсь…

      – Все в порядке. Нет, правда.

      Теперь я почувствовала себя не в своей тарелке, и мне уже хотелось, чтобы он скорее достал молоко и занялся им. Вообще-то я не имела привычки говорить о своих родителях, но тут меня словно что-то подначивало продолжать.

      – Он погиб на войне. Его самолет сбили.

      Лори оживился.

      – Мой тоже погиб на войне. Но не в самолете. – Он умолк, и мне показалось, что он собирается что-то сказать, но потом передумал и только добавил: – Я его не знал.

      Мне стало неловко от этой синхронности наших обстоятельств, как будто я намеренно пыталась ее добиться.

      – Мне было два года, – поспешила сказать я. – Я его почти не помню. Его звали почти как меня, только без мягкого знака – Оделл. Когда он умер, мама изменила мое имя.

      – Что сделала? А как тебя звали до того?

      – Понятия не имею.

      Этот факт из моей собственной жизни прозвучал нелепо и смешно – по крайней мере, в то мгновение мне так показалось (а может, виной всему дым от травки, клубившийся повсюду), – так или иначе, мы оба расхохотались. По сути дела, мы просто хохотали целую минуту, так хохотали, что животы заболели. Как тут не рассмеяться, если меня «переименовала» мать, у него мать внезапно умерла, а я в желтых резиновых перчатках стою на кухне в доме по соседству с Британским музеем.

      Лори повернулся ко мне лицом, бутылка молока угрожающе накренилась у него в руке. Протрезвев, я уставилась на его руку, обеспокоенная, что молоко начнет капать сквозь крышку бутылки, наклоненной под таким опасным углом.

      – Слушай, – сказал он, – Делли.

      – Оделль.

      – Ты хочешь выйти?

      – Откуда?

      – Отсюда, ненормальная ты девица.

      – Это еще кто ненормальный?

      – Можно пойти в Сохо. У меня есть друг, он мог бы провести нас во «Фламинго». Только, чур, сними эти резиновые перчатки. Это не такой клуб.

      В ту минуту я даже не знала, что и думать о Лори. Может, он был поражен горем, а в то же время казалось, что горе еще не вступило в свои права. Возможно, он еще не пришел в себя после потрясения, ведь прошло всего лишь две недели. Но о Лори можно было сказать наверняка, что он на кого-то злится и немного растерян, одновременно уверен в себе и все же избегает самого себя – да, все это можно было сказать о Лори. Язык у него был хорошо подвешен, он болтал о Джерри, и о своем доме, и о разведенной, умершей матери с такой привычной усталостью от жизни, что я не могла определить наверняка, пытается ли он уйти из этого мира или, напротив, остаться в живых.

      – Я… я устала, – промолвила я. – Не могу уйти с вечеринки.

      С этими словами я выдернула затычку из сливного отверстия раковины. Вода начала с шумом утекать, а я задумалась о том, почему его мать умерла.

      – «Фламинго», Оделль.

      В жизни не слышала о таком месте, но не стала ему об этом сообщать.

      – Но не могу ведь я оставить Синт.

      Лори недоверчиво приподнял бровь.

СКАЧАТЬ