Название: Артемис Фаул. Парадокс времени
Автор: Йон Колфер
Издательство: Эксмо
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Вселенная Артемиса Фаула
isbn: 978-5-699-38949-0
isbn:
– Папа, – негромко поинтересовался он, – врач уже ушел?
Вопрос на мгновение озадачил Артемиса-старшего.
– Ушел? Ах да! Нет. Он сейчас в холле. Я как раз подумал, что ты захочешь поговорить с ним. Вдруг я что-нибудь упустил…
Артемис не сильно удивился, увидев в холле не семейного врача, а доктора Ганса Шальке, ведущего европейского специалиста по редким болезням. Естественно, отец вызвал Шальке, когда состояние Ангелины Фаул начало ухудшаться. Врач ждал под чеканным гербом рода Фаулов. У ног его, словно верный страж, застыл похожий на гигантского жука саквояж из жесткой кожи. Именитый эскулап завязывал пояс серого плаща и что-то резко выговаривал ассистентке.
В этом человеке все было острым и резким, начиная с треугольных залысин на лбу и заканчивая острыми как бритва гранями скул и носа. Два стеклянных овала увеличивали голубые глаза Шальке, губы рассекали лицо чуть кривоватой щелью и едва шевелились, когда он говорил.
– Все симптомы, – произнес он с легким немецким акцентом. – По всем базам данных, вы поняли?
Ассистентка, изящная молодая дама в дорогом сером костюме, несколько раз кивнула, записывая инструкции при помощи клавиатуры смартфона.
– Университетские тоже смотреть?
– Все, – повторил Шальке, подчеркнув слова резким кивком. – Разве я не сказал «по всем»? Или меня не понимаете вы из-за акцента? Потому что я германец происхождением?
– Простите, доктор, – извинилась ассистентка. – Конечно, по всем.
Артемис подошел к врачу и протянул руку для рукопожатия. Врач не отреагировал на его жест.
– Заражение, мастер Фаул, – констатировал он без тени извинения или сочувствия. – Мы еще не определили, является ли заболевание вашей матери заразным.
Артемис сжал пальцы в кулак и убрал руку за спину. Врач, безусловно, прав.
– Доктор, мы незнакомы. Буду весьма признателен, если вы перечислите симптомы болезни моей матери.
– Хорошо, молодой человек, – раздраженным тоном произнес немец, – но я не привык иметь дело с детьми, поэтому не собираюсь подслащивать горькую правду.
У Артемиса вдруг пересохло в горле.
«Подслащивать горькую правду…»
– Возможно, состояние вашей матери уникально. – Шальке взмахом руки приказал ассистентке удалиться и заняться делом. – Как мне представляется, у нее начинают отказывать внутренние органы.
– Какие именно?
– Все, – отрезал доктор. – Мне необходимо доставить оборудование из Тринити-колледжа. Ваша мать нетранспортабельна, это очевидно. До моего возвращения ее будет наблюдать моя ассистентка Имоджин, мисс Бук. Мисс Бук не только мой пресс-агент, но и великолепная сиделка. Полезное сочетание, не так ли?
СКАЧАТЬ