Название: Да будет воля моя
Автор: Дженнифер Бенкау
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 978-617-12-4067-4
isbn:
Дерия ищет слова и не находит ни одного. «Ночью за мной следили, я упала, и вид у меня был такой, будто меня побили. Достаточно ли этого для того, чтобы не выйти на работу?»
– Да, собственно, мне нет до этого дела, – говорит Римма. – Но эта женщина все равно хотела зайти сюда.
– Спасибо, благодарю тебя. – Дерия берет кассету с разменными деньгами и идет к своей кассе.
Она вынуждена ждать до послеобеденного времени и сначала даже не замечает эту маленькую женщину. В слишком большой зимней куртке и бейсболкой на голове, косо сидящей на коротко стриженных волосах, она скорей похожа на мальчика, которого на вырост так одела мать, чтобы он мог носить эти вещи следующие две зимы. Дерия поднимает глаза, потому что рядом с тройной упаковкой дешевых черных хлопчатобумажных носков и пакетом сыра «Гауда» на подносе лежат еще две бутылки пива и теперь придется спрашивать у покупательницы паспорт. Однако этот вопрос застряет у нее в горле, когда она узнает худое лицо под кепкой-бейсболкой.
– О, – говорит она, – это ты.
– Да, – отвечает маленькая женщина. – Я.
На кассе высвечивается цена. Маленькая женщина засовывает руку глубоко в карман своей сине-желтой зимней куртки, вытаскивает пригоршню мелочи и оплачивает всю сумму десяти- и двадцатицентовыми монетами. Вблизи ее глаза выглядят старыми и усталыми. Вопрос о паспорте или удостоверении личности Дерия может и не задавать. Она принимает деньги, а маленькая женщина засовывает носки в карманы куртки, берет кусок сыра под мышку и хватает в руки бутылки с пивом.
– Я бы хотела с тобой поговорить, – тихо произносит она. – Только между нами. У тебя время есть?
– Я заканчиваю работу в два часа.
– Я буду ждать тебя у входа.
– О’кей. Тогда я приведу в порядок кассу и переоденусь. Это займет минут десять, может быть, четверть часа.
– Я жду тебя, – повторяет маленькая женщина, а потом уходит, прежде чем Дерия успевает спросить, как та ее нашла.
– Я уже бывала здесь, делала покупки и видела тебя, – говорит маленькая женщина вместо приветствия, когда Дерия выходит из супермаркета часом позже и, в порядке исключения, через вход для посетителей. Маленькая женщина прижимается к стене, чтобы спастись от ноябрьского дождя. – Я не забываю ни одного лица, поэтому я тебя сразу узнала и поняла, где могу найти тебя.
Маленькая женщина чуть-чуть улыбается. Эта робкая улыбка очень осторожная, но для Дерии, которая чувствует себя очень усталой, это уже слишком.
– Тебе можно позавидовать, – отвечает она устало. – Я с большим трудом запоминаю лица.
– Зато вчера утром ты меня сразу же узнала, – констатирует маленькая женщина. – Хотя было темно, когда мы виделись в последний раз. – Она указывает подбородком вниз по улице. – Прогуляемся немножко?
Дерия согласна, и они, опустив головы, СКАЧАТЬ