Shinto. Aston William George
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Shinto - Aston William George страница 5

Название: Shinto

Автор: Aston William George

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ stage of the development of the idea of God arises out of the rhetorical necessity of rendering more vivid, even at the expense of exact truth, the presentation of the conception of the powers of nature as living things. Finding that the bare assertion that they are alive produces little impression, the poet or seer goes a step further, and boldly ascribes to them human form, passions, actions, and character. Myth and metaphor are his instruments. The God has bodily parts, parents, sex, and children. He eats, drinks, is angry or alarmed, loves, fights, weaves, cultivates the ground, fishes, hunts, and dies. With the advance of social organization he is a chief or a king. Sometimes in these metaphors we can trace a special application to the deity's natural functions. Sometimes they are introduced merely for general effect. The results of this process for good and for evil are written large in the pages of human history. It is, on the one hand, the indispensable means by which the high intuitions of the seer are brought home, more or less imperfectly, to the multitude. On the other hand, the true original nature divinity is often lost sight of in a profusion of anthropomorphic fancies, and nothing is left but a magnified man, whose ultimate fate it is to be disavowed by advancing knowledge and enlightenment.

      It has been said that the primitive man knows no distinction between fancy and reality. In truth, life would be impossible for such a simpleton. However primitive he may be, he cannot hold a fire in his hand by thinking of the frosty Caucasus. The difference between a real dinner and an imaginary one is palpable even to his limited intelligence. The hunter who could not distinguish between the game of his imagination and the reality could never earn a living. He would be fit only for an imbecile asylum. The child is well aware that his mud pies are not fit to eat. The savage woman who pretends to herself that a stone is her lost baby, knows in her heart that this is nothing more than make-believe. Even a dog appreciates the distinction between a real rat and the object which it pleases him to fancy one, and worries accordingly. The seer is conscious that his anthropomorphic language is only metaphorical. Dante felt this when he said: -

      Per questo la Scrittura condescende

      A nostra facultate e piedi e mano

      Attribuisce a Dio ed altro intende.

      Metaphor is of the very essence of myth. But the literal-minded vulgar are at all times prone to confound the altro which is clothed in myth and metaphor with its outward husk, and the literal-minded scholar or scientific man is often little better. Hirata says that "what we call kami are all men. Even among men those who are excellent are called kami. The natural difference between men and Gods is that the Gods are high and men are low, owing to the greater care taken by the creator deities in producing the former." He thinks that the Shinto deities are about ten feet high.

      The humanization of the nature deities is reflected in the vocabulary of Shinto. The term mioya, or "august parent," is frequently used of them. Tsuchi or tsutsu, old forms of chichi, father, occurs in the names of several. It is primarily by no means physical fatherhood which is meant in such cases, although there are no doubt vulgar minds who are unable to rise above this conception and have thereby done much to corrupt religion.

      In Western religions a God must be either male or female. The grammatical structure of their languages compels Europeans to say either he or she in speaking of deities. In Japan this necessity does not exist. The forms of Japanese speech take little account of sex. Many Shinto deities have no sex at all. In others sex is indicated by the incidents of the myth or by the additions of such terminations as wo male, me female. There are several pairs of married deities. In art, sex is comparatively little distinguished in Japan.

      The reason for attributing one sex to a deity rather than the other is not always evident. Provinces and mountains are sometimes male and sometimes female. The Food Goddess is naturally feminine, as representing the productive principle of nature, and perhaps also because cooking is the business of women. The male sex is more suitable to Susa no wo's violent character as the Rain-storm. Warlike gods like Hachiman are naturally masculine.

      The "chieftain" conception of divinity is represented by the use of the word wo, male, i. e., virile or valiant one, in many of the names of deities, and by the ascription to some of warlike qualities. There is nothing to show that these are deified chieftains. On the contrary, the term wo is applied, like tsuchi, father, to what are unmistakably nature deities, such as the Sea-Gods Soko-tsutsu-wo (bottom-father-male) Naka-tsutsu-wo (middle-father-male), and Uwa-tsutsu-wo (upper-father-male), produced by the lustrations of Izanagi in the sea after his return from Yomi.

      Tohe, another word for chieftain, occurs in the name of the Wind-God, Shina tsu tohe.

      Nushi, master, is found in the names of several deities.

      The application to the Shinto deities of words implying sovereignty is illustrated by sube or sume, which enters into a number of compounds relating to the Gods or Mikados. This word means "to collect together into one," and hence "to hold general rule over." Sumera or sumeragi no mikoto is the Mikado. Several deities enjoy the honorary epithet of Sume-gami, or Subera-gami.

      Mi-koto, august thing, is also applied equally to Gods and Mikados, and in ancient times even to parents. It is nearly equivalent to our "majesty."

      Wake, a branch, that is to say, a branch of the imperial family, a prince, is applied to deities.

      Hiko and hime occur frequently in the names of gods. These words mean literally sun-child and sun-female, but in practice they are equivalent to prince and princess, or lord and lady. In the history of these words one may observe the operation of both of the great currents of deity-forming thought. Hi, sun, is used as an epithet for the glorification of human personages, and the compounds hiko and hime are in turn applied to nature powers as a personifying term. The Wind-God is a hiko.

      The rhetorical impulse to realize in its various phases the human character of the nature deities of Shinto has produced a number of subsidiary personages, who are attached to them as wives, children, ministers, or attendants. Some of these are also nature deities. In others we find a union of the two deity-making tendencies. Thus Koyane, by the circumstance of his descent from Musubi, the God of Growth, and by his position of high-priest to the Sun-Goddess, belongs to the category of nature deities, while as an embodiment of the collective humanity of the Nakatomi sacerdotal corporation, whose ancestor he is feigned to be, he belongs to the class of deified human beings.

      In Japan, the myth and metaphor-making faculty-in other words the imagination-though prolific enough, is comparatively feeble. The ancient Japanese especially were appreciably more neglectful than Western races of the distinction between the animate and the inanimate, and there was therefore less scope for the play of fancy in which religious personification consists. Like other Far-Eastern peoples, they realized the personal conception of deity with less intensity than the Aryan or Semitic nations. In this respect Homer and the Bible stand at the opposite pole from Confucius, whose Tien has as little about it of humanity as is possible for a being who is said to know, to command, to reward, and to punish. Shinto approaches Confucianism in this respect. There is, no doubt, a profuse creation of personified nature-deities, but we find on examination that they are shadowy personages with ill-defined functions and characters wanting in consistency. Moreover, owing to the neglect by the Japanese of grammatical forms indicating number, it is frequently hard to tell whether a given name is that of one deity or of several. Musubi, the God of Growth, is sometimes one God, sometimes two, while at a later period he became split up into five or more deities. The Wind-God is at one time a single deity, at another a married couple. Susa no wo has in recent times been made into a trinity. Such fissiparous reproduction of deities is characteristic of a low degree of organization.7 To meet the difficulties arising from this state of things Motoöri, in the eighteenth century, propounded his theory of bun-shin, or "fractional bodies," which may remind us of the "three persons and one substance" of Christian theology. СКАЧАТЬ



<p>7</p>

It was not unknown in ancient Greece and Rome. Zeus, Hercules, and other deities became divided up in this way.