Название: Modern Mythology
Автор: Lang Andrew
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
Mr. Max Müller says, ‘We seldom find mythology, as it were, in situ – as it lived in the minds and unrestrained utterances of the people. We generally have to study it in the works of mythographers, or in the poems of later generations, when it had long ceased to be living and intelligible.’ The myths of Greece and Rome, in Hyginus or Ovid, ‘are likely to be as misleading as a hortus siccus would be to a botanist if debarred from his rambles through meadows and hedges.’ 3
Nothing can be more true, or more admirably stated. These remarks are, indeed, the charter, so to speak, of anthropological mythology and of folklore. The old mythologists worked at a hortus siccus, at myths dried and pressed in thoroughly literary books, Greek and Latin. But we now study myths ‘in the unrestrained utterances of the people,’ either of savage tribes or of the European Folk, the unprogressive peasant class. The former, and to some extent the latter, still live in the mythopœic state of mind – regarding bees, for instance, as persons who must be told of a death in the family. Their myths are still not wholly out of concord with their habitual view of a world in which an old woman may become a hare. As soon as learned Jesuits like Père Lafitau began to understand their savage flocks, they said, ‘These men are living in Ovid’s Metamorphoses.’ They found mythology in situ! Hence mythologists now study mythology in situ – in savages and in peasants, who till very recently were still in the mythopœic stage of thought. Mannhardt made this idea his basis. Mr. Max Müller says, 4 very naturally, that I have been ‘popularising the often difficult and complicated labours of Mannhardt and others.’ In fact (as is said later), I published all my general conclusions before I had read Mannhardt. Quite independently I could not help seeing that among savages and peasants we had mythology, not in a literary hortus siccus, but in situ. Mannhardt, though he appreciated Dr. Tylor, had made, I think, but few original researches among savage myths and customs. His province was European folklore. What he missed will be indicated in the chapter on ‘The Fire-Walk’ – one example among many.
But this kind of mythology in situ, in ‘the unrestrained utterances of the people,’ Mr. Max Müller tells us, is no province of his. ‘I saw it was hopeless for me to gain a knowledge at first hand of innumerable local legends and customs;’ and it is to be supposed that he distrusted knowledge acquired by collectors: Grimm, Mannhardt, Campbell of Islay, and an army of others. ‘A scholarlike knowledge of Maori or Hottentot mythology’ was also beyond him. We, on the contrary, take our Maori lore from a host of collectors: Taylor, White, Manning (‘The Pakeha Maori’), Tregear, Polack, and many others. From them we flatter ourselves that we get – as from Grimm, Mannhardt, Islay, and the rest – mythology in situ. We compare it with the dry mythologic blossoms of the classical hortus siccus, and with Greek ritual and temple legend, and with Märchen in the scholiasts, and we think the comparisons very illuminating. They have thrown new light on Greek mythology, ritual, mysteries, and religion. This much we think we have already done, though we do not know Maori, and though each of us can hope to gather but few facts from the mouths of living peasants.
Examples of the results of our method will be found in the following pages. Thus, if the myth of the fire-stealer in Greece is explained by misunderstood Greek or Sanskrit words in no way connected with robbery, we shall show that the myth of the theft of fire occurs where no Greek or Sanskrit words were ever spoken. There, we shall show, the myth arose from simple inevitable human ideas. We shall therefore doubt whether in Greece a common human myth had a singular cause – in a ‘disease of language.’
It is with no enthusiasm that I take the opportunity of Mr. Max Müller’s reply to me ‘by name.’ Since Myth, Ritual, and Religion (now out of print, but accessible in the French of M. Marillier) was published, ten years ago, I have left mythology alone. The general method there adopted has been applied in a much more erudite work by Mr. Frazer, The Golden Bough, by Mr. Farnell in Cults of the Greek States, by Mr. Jevons in his Introduction to the History of Religion, by Miss Harrison in explanations of Greek ritual, by Mr. Hartland in The Legend of Perseus, and doubtless by many other writers. How much they excel me in erudition may be seen by comparing Mr. Farnell’s passage on the Bear Artemis 5 with the section on her in this volume.
Mr. Max Müller observes that ‘Mannhardt’s mythological researches have never been fashionable.’ They are now very much in fashion; they greatly inspire Mr. Frazer and Mr. Farnell. ‘They seemed to me, and still seem to me, too exclusive,’ says Mr. Max Müller. 6 Mannhardt in his second period was indeed chiefly concerned with myths connected, as he held, with agriculture and with tree-worship. Mr. Max Müller, too, has been thought ‘exclusive’ – ‘as teaching,’ he complains, ‘that the whole of mythology is solar.’ That reproach arose, he says, because ‘some of my earliest contributions to comparative mythology were devoted exclusively to the special subject of solar myths.’ 7 But Mr. Max Müller also mentions his own complaints, of ‘the omnipresent sun and the inevitable dawn appearing in ever so many disguises.’
Did they really appear? Were the myths, say the myths of Daphne, really solar? That is precisely what we hesitate to accept. In the same way Mannhardt’s preoccupation with vegetable myths has tended, I think, to make many of his followers ascribe vegetable origins to myths and gods, where the real origin is perhaps for ever lost. The corn-spirit starts up in most unexpected places. Mr. Frazer, Mannhardt’s disciple, is very severe on solar theories of Osiris, and connects that god with the corn-spirit. But Mannhardt did not go so far. Mannhardt thought that the myth of Osiris was solar. To my thinking, these resolutions of myths into this or that original source – solar, nocturnal, vegetable, or what not – are often very perilous. A myth so extremely composite as that of Osiris must be a stream flowing from many springs, and, as in the case of certain rivers, it is difficult or impossible to say which is the real fountain-head.
One would respectfully recommend to young mythologists great reserve in their hypotheses of origins. All this, of course, is the familiar thought of writers like Mr. Frazer and Mr. Farnell, but a tendency to seek for exclusively vegetable origins of gods is to be observed in some of the most recent speculations. I well know that I myself am apt to press a theory of totems too far, and in the following pages I suggest reserves, limitations, and alternative hypotheses. Il y a serpent et serpent; a snake tribe may be a local tribe named from the Snake River, not a totem kindred. The history of mythology is the history of rash, premature, and exclusive theories. We are only beginning to learn caution. Even the prevalent anthropological theory of the ghost-origin of religion might, I think, be advanced with caution (as Mr. Jevons argues on other grounds) till we know a little more about ghosts and a great deal more about psychology. We are too apt to argue as if the psychical condition of the earliest men were exactly like our own; while we are just beginning to learn, from Prof. William James, that about even our own psychical condition we are only now realising our exhaustive ignorance. How often we men have thought certain problems settled for good! How often we have been compelled humbly to return to our studies! Philological comparative mythology seemed securely seated for a generation. Her throne is tottering:
Our little systems have their day,
They have their day and cease to be,
They are but broken lights from Thee,
And Thou, we trust, art more than they.
But we need not hate each other for the sake of our little systems, like the grammarian who damned his rival’s soul for his ‘theory of the irregular verbs.’ Nothing, I hope, СКАЧАТЬ
3
4
5
6
7