The Kacháris. Endle Sidney
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Kacháris - Endle Sidney страница 6

Название: The Kacháris

Автор: Endle Sidney

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ transaction; for as a rule no money payments whatever are made to the workers. On the other hand, the wife of the proprietor of the rice-field is almost always present in person, and busies herself in keeping ever ready an abundant supply of wholesome and highly appetising cooked food, to be eaten on the spot, the nearest grove of plantain trees providing ready-made plates and dishes. Her post is no sinecure, as the hungry reapers make very frequent raids on the good things she provides; and she has above all to be careful to see that the much prized rice-beer (Zu) shall be at all times forthcoming in unstinted quantity. Her lord and master is usually content to wield a sickle with the reapers, like Boaz of old; and, of course, he holds himself ready to lend a hand in the same unpaid fashion in carrying out his neighbours’ harvesting operations, whenever his services in this direction may be called for. This whole system of mutual help in time of pressure is a marked feature of Kachári social and domestic life, and tends in no small degree to develop and strengthen that clannish temperament of which it may be considered to be in some sense the natural outcome.

      Crops, &c. Rice, roughly classified as the larger and the smaller grains (maimá and maisá), is here, as elsewhere, the chief object of the peasant’s skill and labour; but other crops are not wanting, e. g., pulse, gathered in December, cotton, sugar-cane in limited quantities, tobacco, &c. Of this last-mentioned article there are two distinct varieties commonly grown, i. e., country tobacco and Burmese5 (Mán) tobacco, the latter commanding the higher price in the market. All surplus produce finds a ready sale among the ever-growing numbers of imported labourers on tea estates, many of whom are consumers of Kachári rice-beer or less harmless liquors, and who in consequence fraternise readily with their Kachári neighbours. In this way the average Bodo peasant is a very well-to-do person in worldly things, the more so because the Kachári labourer is in great demand as a factory worker. Where there are three or four brothers in a family in Western Assam, it is quite usual for one, perhaps two, of the number to remain at home to cultivate the paternal acres, whilst the other brothers make their way to tea estates in Upper Assam for the manufacturing season, often doing double tasks day after day, and returning to the family fold in the autumn with a large and liberal supply of lightly earned rupees at each man’s disposal.

      Food, &c. As regards his food, the Kachári is as a rule by no means limited and restricted, like his Hindu and Musulmán neighbours. On the contrary, he enjoys and practises a freedom in this respect which no doubt goes far to account for his often magnificent physique. With the exception of beef he denies himself almost nothing. His great delicacy is pork; and a Kachári village usually swarms with pigs in almost every possible stage of growth. These animals are often exposed for sale at fairs and markets in the Kachári country. There is, however, one common article of food, which no orthodox old-fashioned Kachári will ever touch, i. e., milk. When questioned as to the ground of his objection to milk as an article of food, he usually says that he is unwilling to deprive the calf of its natural support, though the real reason is probably of another character.6 This prejudice against the use of milk would now, however, seem to be passing away; and some of the Kachári lads attending the writer’s Training Class at Tezpur now partake freely of this natural and sustaining food.

      Among other delicacies of the Kachári is what is known as dried fish (nā grān),7 i. e., the very small fish left on the surface of inundated land after the water has subsided. This is collected in large quantities near the banks of the Brahmaputra, and carried northwards to the Kachári Duars, where it is exchanged for rice and silk (eri), &c. This small fish is not cured or prepared in any way, but simply dried in the sun; and is very far from being attractive to the eye or the nose, especially to the latter. Nevertheless, it is greatly prized by the Kachári peasant as a welcome and savoury addition to his somewhat monotonous daily fare; nor does the free use of this hardly inviting article of food seem to be attended by any very injurious results to the physical well-being of those who largely and liberally use it.

      Hunting, fishing. The Kachári often varies his diet by adding to it the proceeds of the chase and by fishing in the numerous shallow hill-streams in which his country abounds. Deer and wild pigs are frequently caught, sometimes by the use of large nets, enclosing a considerable extent of grass land in which some keen eye has detected the presence of the much-prized game. The net is gradually contracted until the prey comes within the reach of some stout Kachári arm, when blows from club or dao speedily bring its career to a close. In this, as in almost all else, the Kachári is clannish and gregarious in what he does; and regular hunting parties are duly organised to carry out the work in hand. Much the same system is observed in conducting fishing operations, though here the leading part is commonly taken by the women. On certain prearranged dates, the women of a village, sometimes of a group of villages, will fish a certain stream, or a number of streams, for a distance extending over several miles. The fishing implements used are of a very simple character, and are commonly prepared from materials found in almost every village. Nets are but rarely employed, as the water in these hill-streams is in the cold weather, i. e., the fishing season, usually very shallow, rarely exceeding two or three feet in depth. The implements commonly used are mainly two, i. e., (1) the zakhái8 and (2) the pālhā, the former being employed chiefly, but not exclusively, by women; and the latter by men. Both implements are made of split bamboo work fastened together with cane. The zakhái is a triangular basket, open at one end, the three triangular sides closing to a point at the other. The whole is attached to a bamboo handle some three or four feet in length. Grasping this handle firmly, the holder enters the river, usually only two or three feet deep, and lowers the basket to the bottom, keeping the open end in front of her person; and then making a splashing with her feet, she endeavours to drive her prey into the open mouth of the basket, which is then quickly lifted and its contents rapidly transferred to the fish-basket. The system seems to be a very simple and even a clumsy one, but is far from being wholly ineffective. Armed with this zakhái, a number of women, sufficient to extend across the entire width of the stream, enter the river together, whilst another party commence operations fifty or a hundred yards away. The two parties work steadily towards each other, so that such fish as are not caught en route are gradually driven into an ever-narrowing stretch of water: and as a rule not many fish would seem to escape. The whole scene is a very merry one, accompanied with much laughter and pleasing excitement; and more particularly, as the two parties of fish-catchers approach each other, and the fish make frantic efforts to escape their doom, the fun becomes fast and furious. A fish-catching expedition of this kind is invariably looked upon as a village holiday, the entire population not infrequently taking an active part in it.

      A second popular method of catching fish is the use of the pālhā, which is not very unlike an ordinary circular hen-coop. It is made of split bamboo fastened together by cane-work, and is about 4 or 4–1/2 feet in height and about 3 feet in diameter at the base. The upper portion is drawn somewhat closely together, leaving an open space at the top sufficient to allow the admission of a man’s hand, the whole structure being quite light and easily manipulated by one hand. Armed with this, the fisherman quietly enters the shallow water at any likely spot, and whenever his quick eye detects the presence of prey, the pālhā is at once placed over it, the lower surface of the basket-work closely clutching the ground, and the fish so enclosed are then withdrawn by the hand through the opening in the upper part of the instrument. This too, like the zakhái, seems a very primitive, unsuitable contrivance, but in the hands of men trained to its use from earliest childhood it is quite capable of being made to bring about very useful results.

      A third instrument used by Kacháris in fish-catching is a small, pointed, metallic spearhead attached to a light bamboo. This is thrust rapidly and firmly into soft mud or other like places where eels, &c., are supposed to be concealed; and the fisherman occasionally succeeds in transfixing and drawing out one or more of these, which form a welcome addition to his daily diet.

      Rice-beer (Zu), its preparation, &c. In common with many other non-Aryan СКАЧАТЬ



<p>5</p>

The Assamese habitually speak of the Burmese people as Mán.

<p>6</p>

This prejudice is shared by the Garos and by many other members of the Mongolian race. – [Ed.]

<p>7</p>

Cf. the Burmese ngā-pi. Query, is the name a corruption of nā-ghrān, in allusion to the powerful odour of fish thus dried? – [Ed.]

<p>8</p>

Assamese, jakái. – [Ed.]