Название: Английский язык для людей. Самоучитель для желающих выражать мысли по-английски на уровне мышления
Автор: Олег Иванилов
Издательство: Издательские решения
Жанр: Философия
isbn: 9785448566042
isbn:
Поэтому в живой речи Вам вряд ли часто будет встречаться сочетание слов Subjunctive Mood. Поверьте, без данного термина можно жить, а вот лишенная логики терминология – наоборот, уводит нас от жизненных целей высказывания в терни филологических классификаций, таблиц и прочего бюрократического хлама, который никогда не попадет в моторную вербальную память и уж точно не станет полезной в жизни привычкой. Это термины навязчиво заслоняют собой саму картинку ситуации, в которой реальная и яркая палитра красок, формирующая в мозге новые нейронные связи картин и слов, сама заставляет нас высказываться и сопутствует сказанному куда больше, чем филологическая возня с терминами, многие из которых филология вообще приводит с ошибками логики.
К примеру, в английском варианте фразы МНЕ ЗВОНИЛИ, который часто обозначают как Passive Voice, в действительности нет никакого пассивного залога, но есть активное состояние Я (что сделал?) БЫЛ + (каким?) ВЫЗВАННЫМ.
В английском языке вообще нет никакого пассивного залога, в отличие от русского и большинства европейских языков. Главный герой любой высказанной нами по-английски реплики – это всегда активная личность. А филологи, недолго думая, обманывают Вас, включая в грамматические справочники целые разделы с пафосным названием Passive Voice,
И именно поэтому в книге, которую Вы сейчас читаете, я перевел все термины с языка филологов на человеческий и не оторванный от жизни язык, известный Вам с самого детства. А формулы речевых моделей книга будет объяснять не по наборам слепленных друг с другом квадратиков непереводимых компонентов, а базируясь на банальной логике, понятной даже ребенку. Ваше воображение является гораздо более приятным пространством, нежели чем сухая формула, в которой, как наивно утверждает классическая филология, что-то там, якобы, еще и не переводится вообще.
Для усвоения наверняка и навсегда, каждую модель речи, каждый стереотипный шаблон – лекало составляющих реплику слов – важно пропустить сначала через самого себя как главного героя фраз подобного типа, а затем – через остальные действующие в мире лица и предметы. И не просто пропустить один раз, а именно употребить всевозможные самые часто употребляемые в каждодневной речи высказывания с моделью I would… He would… She would… И сделать это в собственной речи сотню-другую раз. Только тогда речевая модель I would… станет Вашей, родной и приходящей именно СКАЧАТЬ