Dumas' Paris. Mansfield Milburg Francisco
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Dumas' Paris - Mansfield Milburg Francisco страница 9

Название: Dumas' Paris

Автор: Mansfield Milburg Francisco

Издательство: Public Domain

Жанр: Книги о Путешествиях

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ swashbucklering heroes are always the correct shade of scarlet; their rapiers, their swords, or their pistols are always rightly tuned, and their entrances and their exits correctly and most appropriately timed.

      When his characters represent the poverty of a tatterdemalion, they do it with a sincerity that is inimitable, and the lusty throatings of a D’Artagnan are never a hollow mockery of something they are not.

      Dumas drew his characters of the stage and his personages of the romances with the brilliance and assurance of a Velasquez, rather than with the finesse of a Praxiteles, and for that reason they live and introduce themselves as cosmopolitans, and are to be appreciated only as one studies or acquires something of the spirit from which they have been evolved.

      Of Dumas’ own uproarious good nature many have written. Albert Vandam tells of a certain occasion when he went to call upon the novelist at St. Germain, – and he reckoned Dumas the most lovable and genial among all of his host of acquaintances in the great world of Paris, – that he overheard, as he was entering the study, “a loud burst of laughter.” “I had sooner wait until monsieur’s visitors are gone,” said he. “Monsieur has no visitors,” said the servant. “Monsieur often laughs like that at his work.”

      Dumas as a man of affairs or as a politician was not the success that he was in the world of letters. His activities were great, and his enthusiasm for any turn of affairs with which he allied himself remarkable; but, whether he was en voyage on a whilom political mission, at work as “Director of Excavations” at Pompeii, or founding or conducting a new journal or a new playhouse, his talents were manifestly at a discount. In other words, he was singularly unfit for public life; he was not an organizer, nor had he executive ability, though he had not a little of the skill of prophecy and foresight as to many turns of fortune’s wheel with respect to world power and the comity of nations.

      Commenting upon the political state of Europe, he said: “Geographically, Prussia has the form of a serpent, and, like it, she appears to be asleep, in order to gain strength to swallow everything around her.” All of his prophecy was not fulfilled, to be sure, but a huge slice was fed into her maw from out of the body of France, and, looking at things at a time fifty years ahead of that of which Dumas wrote, – that is, before the Franco-Prussian War, – it would seem as though the serpent’s appetite was still unsatisfied.

      In 1847, when Dumas took upon himself to wish for a seat in the government, he besought the support of the constituency of the borough in which he had lived – St. Germain. But St. Germain denied it him – “on moral grounds.” In the following year, when Louis-Philippe had abdicated, he made the attempt once again.

      The republican constituency of Joigny challenged him with respect to his title of Marquis de la Pailleterie, and his having been a secretary in the Orleans Bureau. The following is his reply – verbatim – as publicly delivered at a meeting of electors, and is given here as illustrating well the earnestness and devotion to a code which many Puritan and prudish moralists have themselves often ignored:

      “I was formerly called the Marquis de la Pailleterie, no doubt. It was my father’s name, and one of which I was very proud, being then unable to claim a glorious one of my own make. But at present, when I am somebody, I call myself Alexandre Dumas, and nothing more; and every one knows me, yourselves among the rest – you, you absolute nobodies, who have come here merely to boast, to-morrow, after having given me insult to-night, that you have known the great Dumas. If such were your avowed ambition, you could have satisfied it without having failed in the common courtesies of gentlemen. There is no doubt, either, about my having been a secretary to the Duc d’Orleans, and that I have received many favours from his family. If you are ignorant of the meaning of the phrase, ‘The memories of the heart,’ allow me, at least, to proclaim loudly that I am not, and that I entertain toward this family of royal blood all the devotion of an honourable man.”

      That Dumas was ever accused of making use of the work of others, of borrowing ideas wherever he found them, and, indeed, of plagiarism itself, – which is the worst of all, – has been mentioned before, and the argument for or against is not intended to be continued here.

      Dumas himself has said much upon the subject in defence of his position, and the contemporary scribblers of the time have likewise had their say – and it was not brief; but of all that has been written and said, the following is pertinent and deliciously naïve, and, coming from Dumas himself, has value:

      “One morning I had only just opened my eyes when my servant entered my bedroom and brought me a letter upon which was written the word urgent. He drew back the curtains; the weather – doubtless by some mistake – was fine, and the brilliant sunshine entered the room like a conqueror. I rubbed my eyes and looked at the letter to see who had sent it, astonished at the same time that there should be only one. The handwriting was quite unknown to me. Having turned it over and over for a minute or two, trying to guess whose the writing was, I opened it and this is what I found:

      “‘Sir: – I have read your “Three Musketeers,” being well to do, and having plenty of spare time on my hands – ’

      “(‘Lucky fellow!’ said I; and I continued reading.)

      “‘I admit that I found it fairly amusing; but, having plenty of time before me, I was curious enough to wish to know if you really did find them in the “Memoirs of M. de La Fère.” As I was living in Carcassonne, I wrote to one of my friends in Paris to go to the Bibliothèque Royale, and ask for these memoirs, and to write and let me know if you had really and truly borrowed your facts from them. My friend, whom I can trust, replied that you had copied them word for word, and that it is what you authors always do. So I give you fair notice, sir, that I have told people all about it at Carcassonne, and, if it occurs again, we shall cease subscribing to the Siècle.

“‘Yours sincerely,“‘ – .’

      “I rang the bell.

      “‘If any more letters come for me to-day,’ said I to the servant, ‘you will keep them back, and only give them to me sometime when I seem a bit too happy.’

      “‘Manuscripts as well, sir?’

      “‘Why do you ask that question?’

      “‘Because some one has brought one this very moment.’

      “‘Good! that is the last straw! Put it somewhere where it won’t be lost, but don’t tell me where.’

      “He put it on the mantelpiece, which proved that my servant was decidedly a man of intelligence.

      “It was half-past ten; I went to the window. As I have said, it was a beautiful day. It appeared as if the sun had won a permanent victory over the clouds. The passers-by all looked happy, or, at least, contented.

      “Like everybody else, I experienced a desire to take the air elsewhere than at my window, so I dressed, and went out.

      “As chance would have it – for when I go out for a walk I don’t care whether it is in one street or another – as chance would have it, I say, I passed the Bibliothèque Royale.

      “I went in, and, as usual, found Pâris, who came up to me with a charming smile.

      “‘Give me,’ said I, ‘the “Memoirs of La Fère.”’

      “He looked at me for a moment as if he thought I was crazy; then, with the utmost gravity, he said, ‘You know very well they don’t exist, because you said yourself they did!’

      “His speech, though brief, was decidedly pithy.

      “By СКАЧАТЬ