The Dogs of Boytown. Dyer Walter Alden
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Dogs of Boytown - Dyer Walter Alden страница 8

Название: The Dogs of Boytown

Автор: Dyer Walter Alden

Издательство: Public Domain

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ draughts, and with a door in the front for convenience.

      When Mr. Whipple learned of this he laughed and patted his wife on the shoulder. "I always knew you were a cruel monster," he said.

      He inspected the new abode of Romulus and Remus and expressed his approval.

      "It's the best thing in the world for them," he said to the boys. "They will be really better off here than in a heated house. They'll grow up sturdier and stronger. They only need to be protected against draughts and dampness, as Bumpus said. But you mustn't forget to keep both doors closed and to warm their milk and water a little, while their stomachs are still tender. They'll curl up close together and never mind the still, dry cold. They'll be all right here."

      CHAPTER IV

      IN ROME

      Furnishing and decorating the new home of Romulus and Remus proved to be a most enjoyable task. They took a good-sized box over to the planing mill and got it filled with sawdust, and dragged it home on Ernest's sled. They swept out the old stall carefully and sprinkled the floor liberally with sawdust, holding the rest in reserve, so that there might always be a clean, fresh supply. Housekeeping was thus made easy by simply hoeing out the old sawdust.

      For a bed they set a soap box on its side, put in a thick layer of straw, and tacked a piece of old carpet loosely over it so that it would be soft and yet the puppies could not scratch it out. They bought two enameled tin dishes, one for food and one for water, for they discovered that the puppies did not understand the system of each having his own. They nailed bits of wood to the floor to hold the dishes so that they would not be pushed about and overturned. The puppies enjoyed all this activity immensely, making laughable efforts to help, and only wailed and wept when their young masters left the room.

      When it was done, the boys surveyed their handiwork with immense satisfaction, but Jack would not be satisfied until they had tacked to the wall several pictures of dogs clipped from papers and magazines, for Jack insisted that the place must be made homelike.

      They had read somewhere about the original Romulus and Remus of history, and so they named the apartment Rome. They thought Sam Bumpus would approve of this since it began with the letter R. Then they nailed an old horseshoe to the door for luck, called it a day, and knocked off.

      The next thing to consider was the education of the puppies, and here the boys felt somewhat at a loss. Romulus and Remus didn't seem to understand a word of English, and the boys couldn't speak Latin. All attempts to secure the prompt obedience that Sam had advised ended in utter failure. Romulus and Remus were very willful and headstrong puppies. Further advice from Sam seemed desirable.

      Furthermore, about the end of the second week, both puppies appeared to be ailing. In spite of plenty of milk they had grown thin, and Romulus appeared to have trouble with the action of his hind legs. Remus seemed to be chiefly afflicted with itching, and had worn a bare spot under each foreleg.

      Ernest and Jack became alarmed, and their father could not seem to tell what the trouble was. Various things prevented the boys from making the trip to Sam's shack, and besides they wanted him to take a look at the dogs. They had noticed his free delivery mail box and so Ernest sent him this brief summons on a postal card:

      Dear Sam: -

      Romulus and Remus are sick and we don't know what to do.

      Could you come down some day after school and see them? Also we want to ask you some things about disaplining them.

Yours truly,Ernest and Jack Whipple.

      Sam did not fail them. A couple of days later he appeared at the Whipple gate and gave the low whistle that he used with Nan. The boys, humoring his desire not to go into the house, led him at once to Rome.

      "Well, now," said Sam, inspecting the puppies' home with evidences of approval, "this is quite a palace for the little princes. Some day I s'pose they'll have hot and cold water, electric lights, and a doorbell."

      Then he proceeded to examine the puppies while the boys looked on anxiously.

      "Hm," said he at length. "Just as I expected. Nothing but worms."

      "Worms?" echoed the boys in chorus.

      "Sure," replied Sam. "Most all puppies get 'em sooner or later, and sometimes they do a lot of harm if you don't get rid of 'em. But we'll get rid of 'em all right. Get a pencil and paper and write down what I tell you to get at the drug store and the directions."

      When they reappeared with the necessary articles, Sam continued: "There's several things that'll take care of worms, but the best and surest is santonin and calomel. Write that down."

      Ernest wrote as Sam spelled the words. It seemed to be much more of an accomplishment to be able to pronounce and spell such words than fulfilment or handicraft.

      "Tell the druggist," said Sam, "to make you up half a dozen pills with half a grain of calomel and half a grain of santonin in each one. For big dogs we make 'em one grain each. To-morrow mornin' give the pups a little milk and then don't feed 'em again till after they've been dosed. About noon give 'em each a pill, and then, a couple of hours later, give 'em each a teaspoonful of castor oil. A couple of hours after that, feed 'em again, and I'll guarantee they'll be all right, though you may have to do it all over again in a couple of months. Big dogs have to fast longer and have to have a tablespoonful of castor oil."

      "How do you give them the medicine?" inquired Ernest, looking at the squirming puppies doubtfully.

      "Easy enough when you know how," said Sam. "I'll show you. Pick him up like this and take hold of his nose, pushin' his lips between his teeth with your thumb and fingers. He can't bite and he has to open his mouth. Of course, with a bigger dog it's harder if he don't want to stand still. Then take a pill in your other hand and put it down his throat as far as you can reach. Then shut his mouth and hold his head up till he has to swaller. He'll never know what went down. It's the same way with the castor oil, only you'll have to get Jack to hold the spoon and put it in when you give the word. Put it way down in, Jack, and don't get excited and spill it. Get a spoon and I'll show you how easy it is."

      Jack ran for a spoon and Sam illustrated with a spoonful of water. Then the boys tried it until they felt themselves sufficiently expert.

      "There's a way of pourin' medicine into the side of a dog's mouth outside his teeth," said Sam, "but he's apt to spill some of it before he gets through. Besides, he gets the taste of it that way, and may run from the sight of a spoon or a bottle ever after. I like my way better."

      He looked at his watch and announced that he must be going.

      "I'll look in on you again one of these days," he said, "but I know they'll be all right if you do like I said."

      "And you like Rome, don't you?" asked Jack.

      "Rome?" repeated Sam.

      "We named it that because Romulus and Remus were Romans," explained Ernest.

      "Yes, it's a mighty good place for them," said Sam. Then he considered a moment. "Do you expect me to get down and roll in the sawdust and try to bite things?"

      The boys laughed at the idea, though they didn't exactly know what he meant.

      "Why?" asked Ernest.

      "Because I've always been told that when you're in Rome you must do as the Romans do," said Sam, and went away laughing silently.

      The СКАЧАТЬ