Nääps. Christine Dwyer Hickey
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Nääps - Christine Dwyer Hickey страница 3

Название: Nääps

Автор: Christine Dwyer Hickey

Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 9789949608188

isbn:

СКАЧАТЬ läheb meestele järele. Auto peatub nende kõigi majade juures ja iss laseb sul pasunat vajutada. Jackie Maci maja on ilmatu suur, terve hulga ustega ja iga natukese aja tagant on jälle aken. Ta pistab pea välja, kui pasunat kuuleb; tal on särk seljas ja lips ees. Iss ütleb, et see tuleb sellest, et ta magab riietega ja voodi on otse akna all, nii et tal pruugib ainult istukile tõusta ja tundub, et ta ongi valmis tööle minema.

      Ja nii naljakas on mõelda, kuidas Jackie Mac magab riietega ja pistab pea aknast välja, et tüdruk ei saa naeru pidama. Iss ütleb, et ta on nagu vana kala, kes tagaistmel laksu lööb. Ja see ajab teda veel rohkem naerma, nii et ta teeb peaaegu püksid märjaks, ja siis hakkab iss ka naerma.

      Kuule, iss?

      Mis on?

      Kui sina oled boss, miks siis tema maja on palju suurem kui meie oma?

      See ei ole maja, need on korterid.

      Mida tähendab korterid?

      See tähendab, et sa ei ole boss.

      Ja alguses on auto ruumi täis, siis potsatavad mehed ükshaaval sisse ja sind litsutakse akna alla või pead kellegi süles istuma.

      Sigudik Quigley süli on tore ja paks, aga Jackie Maci oma on hästi kondine. Tema tuleb autosse, nagu magaks alles: kui ta pea taha vajub, kostab tema vaikne norskamine otse sulle kõrva. Siis saab auto täis meeste lõhna ja värvi lõhna ja seebi lõhna ja kõikide meeste lõunasöögi sibuljat lõhna. Ja keegi ei räägi, vahest ehk ainult iss annab selle päeva töökäsud kätte, nii et kuulda pole midagi peale köhatuste ja haigutuste või tikkude kraapsatuste ja sügava suitsupahvimise, mis vihinal läbi hammaste välja läheb.

      Iss sõidab mööda maad ringi, mehi välja lastes ja peale korjates, ja kõik on must, aga siis võid sa järk-järgult näha, kuidas päev välja tuleb, ikka tagant ettepoole. Siis peab iss oma tööd ära tegema. Ta sõidab mitmesugustest väravatest sisse-välja ja mitmesuguste õuede peale. Koputab ustele, surub käsi; ronib oma suure mõõdulindiga redelist üles; seisab vabrikutrepi all ja loeb kokku hõbedasi värvitünne, mis kallakust alla veerevad. Ja ta lööb ukse pauguga kinni, kui välja läheb, ja lööb ukse pauguga kinni, kui uuesti autosse istub. Ja ta teeb seda kogu aeg: pauh! pauh! Ja siis on aeg pubisse minna.

      Kui lähed koos meestega välja, siis lähed pubisse. Sind upitatakse baaripukile. Sa võid teha asju, millest ei tohi pärast empsile rääkida. Mõnikord saad väikese pindi porterit.

      Pint mulle, ütleb iss, ja väike pint minu semule.

      See maitseb nagu must petipiim, hapukas ja tihke. Alla minnes kõrvetab see torukesi su kõrvade sees. Aga sa jood kõik ära ja teed „Haaa!“ nagu iss ja pühid käeseljaga suud. Siis ütled, et tahad kempsu minna, isegi kui ei taha, ja sind tõstetakse pukilt maha ja mehed unustavad su otsemaid.

      Võib kõiki kraane lahti keerata; võib korraldada kempsude võiduajamise, joostes ühest kabiinist teise ja tõmmates kõigist kettidest vett. Võib avada kõiki uksi ja neid jälle kinni plaksatada; võib välja tagasi tulla ja kõikide seinaäärsete pikkade vetruvate istmete peal ringi roomata.

      Mõnes pubis leiad sa üles, kus pubimehe naine on, ja ta on alati köögis. Mõnikord tuleb kööki minna pimedast trepist üles, seal on terve maja koos elutoa ja söögitoaga ja puha. Ühes neist on trepimademel isegi klaver. Aga mõnikord tuleb minna läbi külma hoovi, nokkivatest punastest tibudest mööda, või siis on see lihtsalt baari tagumises otsas.

      Talle meeldib, kui tuleb minna läbi baari.

      Võib vaadata kõiki riiulisse litsutud pudeleid; apelsinmustikas-vaarikas-sidrun, ja klaaside ja sinepipotsikute ridu ja suuri pappkarpe, mille sees liuglevad krõpsupakid. Seal on prügikast, kuhu baarimees viskab kõik suitsukonid ja lödised salvrätid ja singi küljest äralõigatud pekiribad. Seal saepuru sees on tema segamini trambitud jalajäljed; hõbedased pudelikorgid; maha loksunud porteri loigud. Seal on madal kraanikauss, kus ta oma klaase peseb, ja kõrge kast, kus ta hoiab kõiki kihlveopabereid. Kui kõnnid läbi baari, võid kõiki neid asju näha, ja kui jõuad lõppu välja, pöörad ringi, et kindla peale õiget teed minna. Siis ütleb baarimees: lase käia, ära pelga. Mine aga edasi, tal pole selle vastu midagi.

      Ja järgmise asjana oledki juba köögis.

      Siis võib baarimehe naine küsida, kas sa oled õhtust söönud? Ja sina vastad alati, alati ei.

      Sest teiste inimeste köögis saab naljakaid õhtusööke. Selliseid õhtusööke, mis ei maitse nii nagu empsi omad.

      Söök võib olla sama, aga nad sätivad seda taldrikule kuidagi teisiti ja sellepärast ei maitse see üldse samamoodi.

      Kord sai ta praetud ja täidetud südame alumise otsa, teine kord kastmega muna ja kaalikaid, mis olid viiludeks lõigatud nagu praekartulid. Ühe õhtusöögi järel sai ta viis Kimberly küpsist ja kruusitäie teed ja siis ta oleks justkui ahnitsenud endale kaks söögikorda ühekorraga. Sest emps annab ainult kaks küpsist ja ainult teeajal. Ükskord sai ta valget pudingit ja kartuliputru ja konservikarbi seest midagi, mis nägi välja nagu okse, aga selle nimi oli Vene salat, ja see oli kõige naljakam õhtusöök.

      Naine, kes sulle õhtusöögi valmistab, võib sinult küsimusi küsida. Ja ehkki emps hoiatab alati, et ta ei räägiks kõigest neile uudishimulikele vanamooridele, läheb ta vahel omadega sassi ja unustab ära. Ja nii raske on teada, mida tohib rääkida ja mida mitte, sest ühel hetkel on „räägi tõtt ja kõik muu käigu põrgu,“ ja järgmisel „ah, miks sa pidid neile sellest rääkima? Ma võiksin su siinsamas maha lüüa.“

      Emps ütleb, et kui keegi sult millegi kohta küsib, pead ütlema ainult „ei tea“. Aga küsimused on peaaegu alati ühesugused nagu: kas sul on telekas? Ja kui palju magamistube ja õdesid-vendi? Ja liiga nõme oleks mitte teada, kas sul on telekas või mitte, või kui mitu magamistuba või õde-venda sul on.

      Kimberly küpsistega naine küsis temalt teistsuguseid küsimusi. Kimberly küpsistega naine küsis: kuidas su emme käsi käib ja kas ta on ikka veel selline vuhva?

      Mis on vuhva?

      Kas ta kannab ikka ilusaid rõivaid?

      Ei tea.

      Noh, kas ta on siis ikka ilus ja sale?

      Oh ei. Ta kõht on ikka veel päris paks pärast seda, kui tal sündis tita Luke.

      Veel üks? Jumal küll, ta ei andnud talle kuigi palju aega, või mis?

      Kimberly küpsistega naisel oli köögis telekas ja üks mees ja naine riidlesid selles telekas. Kimberly naine ütles, et ta tundis issi varasemal ajal ja ta oli tõeline südametemurdja ja keegi ei suutnud seda uskuda, kui ta lõpuks empsi-sarnase noore plikaga abiellus. Siis hakkas ta telekat vaatama.

      Telekanaisel oli satsidega põll ees. Tal oli käsi puusas ja ta vehkis pidevalt sõrmega mehe poole ja iga kord, kui ta jälle temaga kurjustas, hakkasid inimesed, keda ei olnud näha, kõigest kõrist naerma.

      Kas sinu emme kurjustab kunagi sinu issiga? küsis Kimberly-naine.

      Ei tea, ütles tüdruk.

      Kui ta näiteks purjuspäi koju tuleks, kas siis emme oleks tema peale kuri?

      Ei tea.

      No kas pole tore? Sinu emme peab siis olema väga rahumeelne – kas on?

      Hmm…?

СКАЧАТЬ