A Book of North Wales. Baring-Gould Sabine
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Book of North Wales - Baring-Gould Sabine страница 9

Название: A Book of North Wales

Автор: Baring-Gould Sabine

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ now fled to Exeter, where he roused the Western Britons, and they held the city.

      Meanwhile Cadwallon had arrived, and through Brian entered into a league with Penda, king of the Mercians, against Edwin. Both forces marched into Northumbria, and a battle was fought at a place called Heathfield, and Edwin was slain and his Northern Angles routed.

      Then, for a while, Cadwallon reigned over all the British peoples in Wales, Strathclyde, and Devon and Cornwall.

      He was succeeded by his son Cadwaladr, whose mother was a sister of Penda the Mercian. He was a good and peace-loving prince, not made of the same stuff as his father, and although he gained some victories his reign was marked by loss of ground on all sides.

      He wore the crown for twelve years. In 664 a terrible plague broke out which spread desolation over Britain and Ireland, and in the latter swept away two-thirds of the inhabitants. Cadwaladr was one of the victims, and was buried in the church that bears his name by Llyn Coron. The church has an east window to the chancel of a flamboyant character, with some old stained glass in it representing the Crucifixion and saints.

      The line to Holyhead passes a cluster of lakes of not much beauty – that of Llyn Penllyn has a little island in it – then it crosses a causeway into Holy Isle, and draws up at the terminus of Holyhead, under Pen Caergybi, the highest elevation in Anglesey.

      Ruskin says: —

      “Just on the other side of the Mersey you have your Snowdon and your Menai Straits, and that mighty granite rock beyond the moors of Anglesey, splendid in its heathery crest, and foot planted in the deep sea, once thought of as sacred – a divine promontory, looking westward, the Holy Head or Headland, still not without awe when its red light glares first through the gloom.”

      The cliff scenery here is of the finest quality, and Holyhead well merits a prolonged visit, what with the stimulating air rushing through one’s lungs charged with sparkles, the look-out on the green sea flecked with foam and skimmed by gulls as flakes of froth that have been detached from the waves and become alive, the plunging water on the beach, the purple folds of the hills, and the abrupt cliffs, their feet ever bitten into and worried by the angry waves.

      The town is as busy as Beaumaris is inert. It lives on the Irish trade, whereas Beaumaris picks up subsistence during a few short months only from bathers.

      The one object of antiquarian interest in the town is the church, planted in the midst of an old caer, or fortress, the walls of which still stand in places 16 feet high, and are over 6 feet thick. The enclosure is quadrangular, and measures 220 feet by 130 feet. To what period the walls belong is hard to determine. They are constructed of unshaped blocks of granite rounded by the action of wind and rain, and are set in mortar made of sea-shells. In places they are arranged herring-bone fashion. The construction is too uncouth to be Roman, and the round towers at the angles are not Irish. It is certainly prior to the English conquest. A Norman builder would have disdained to put forth such work, and it is probably a unique specimen of a caer of late British erection. The two entrances are much more modern. This fortress was held by the Gwyddyl against Caswallon Long-hand. Then the walls were of stones set up without mortar, and probably faced with huge granite slabs. Caswallon forced his way in, and slew the Irish king Serigi with his own hand, where now stands Llan-y-Gwyddel in the churchyard.

      The chapel had a chancel, which has been pulled down, and it was converted into a grammar school in 1748, but is now disused. After the expulsion of the Irish the enclosure became a royal caer, and was occasionally occupied by Maelgwn Gwynedd, who made it over to S. Cybi.

      The story of the saint is as follows. Cybi was the son of Solomon, king of Cornwall, and Gwen, the aunt of S. David. He was born between the Lynher and Tamar at Callington, and was sent to school when aged seven. Till he was twenty-seven years old Cybi remained in Cornwall, and then he started on his travels on the Continent. There he made the acquaintance of S. Elian the Pilgrim, and a friendship was formed that was to last through life, though little did both suppose at the time that they would be neighbours in their old age. From his travels Cybi returned to Cornwall, where he became involved in a political disturbance.

      His father had died whilst he was away, and his uncle Cataw, or Cado, had assumed the rule, but he was succeeded by the turbulent Constantine. The arrival in Cornwall of Cybi gave occasion to an insurrection, and an attempt was made to displace Constantine, and elevate Cybi to the throne. It failed, and Cybi was obliged to fly for his life. He took with him a party of attached disciples and his uncle Cyngar. After a brief stay in Glamorgan he crossed into Ireland, and visited S. Enda in Aran, and remained with him for four years.

      Cyngar was so decrepit with age that he could eat no solid food, and Cybi bought a cow with its calf to supply the old uncle with milk. This led to ructions. The calf strayed into the meadow of a monk of the name of Fintan, who impounded it. The consequence was angry altercation and so much unpleasantness that Cybi had to leave. He crossed to Ireland, took boat in Dublin Bay, and landed in Lleyn, the rocky promontory of Carnarvon, where his wicker-work coracle got on a reef that tore the leather covering. However, all reached the shore in safety, and Cybi founded a church where is now Llangybi, near Pwllheli.

      Maelgwn, king of Gwynedd, was hunting in Lleyn one day, when a goat he was following fled for refuge to Cybi’s cell, and this led to the king meeting the saint. He was so impressed with his goodness and dignity that he made him a present of the caer at Holyhead, and to this day the Welsh name for the town is Caergybi.

      Shortly after this “Magna et verbosa epistola venit e Capreis,” the violent tirade of Gildas was launched at the heads of the British princes. Now one of the companions of Cybi was Caffo, a brother of Gildas. Maelgwn insisted on his dismissal, and Cybi reluctantly obeyed. Caffo left and got as far as Rhosyr, now Newborough, in Anglesey, when some shepherds of Maelgwn’s queen, incensed at the indignity put on their master, fell on him and killed him. The church of Llangaffo marks the site of the murder. This took place about 545, and Maelgwn died of the yellow plague in 547. Cybi survived him to about 554.

      There is a menhir at Clorach, near Llanerchymedd, with a curious hunch on it, popularly called “Tyfrydog’s Thief.” The story goes that a thief got into the church of Llandyfrydog and stole the Bible, put his spoil on his back, and ran away, but was turned to stone with the Bible he had carried off.

      Not far from this prehistoric monument were two wells called after S. Cybi and S. Seiriol. Here they were wont to meet at midday, Cybi walking from the west and Seiriol from the east.

      Cybi would start in early morning along the old Roman road, and he had the sun in his face all the way, and in like manner Seiriol had it behind him. They met at noon, and lunched together and drank from their respective wells. Then Cybi turned west to retrace his steps, so also did Seiriol; and consequently Cybi had the evening sun blazing on his face for his homeward walk, and Seiriol was still in dusk, with his shadow running before him. The result was that Cybi was tanned, whereas Seiriol remained fair, and the former on this account obtained the name of Cybi the Tawny and his comrade from Penmon that of Seiriol the Fair.

      Matthew Arnold wrote a poem on the meeting at Clorach, but not knowing the place, and not knowing the directions taken, missed the point of the story.

      The church of Caergybi is fine. The chancel is Early English, with a Decorated east window. There was intended to have been a central tower, and the church was a cross church originally. The tower was never completed. The porch and side aisle are rich Perpendicular, and there is some quaint carving outside the south transept; and the south doorway within the porch is peculiarly rich, though the figure sculpture is poor. Over the door in a niche is the Trinity, popularly mistaken for a representation of Maelgwn Gwynedd. A south chapel, in excellent taste, from the designs of Mr. Harold Hughes, has been erected, with niches containing statuettes of Cybi and Seiriol. It contains СКАЧАТЬ