The Native Races [of the Pacific states], Volume 5, Primitive History. Hubert Howe Bancroft
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Native Races [of the Pacific states], Volume 5, Primitive History - Hubert Howe Bancroft страница 19

СКАЧАТЬ by this, however, since he finds as many other words that as strongly resemble Latin, Greek, English, French, and many other languages. The learned Abbé believes, moreover, that some of the ancient traditions of the Central American nations point to a north-east origin.231 Viollet-le-Duc is struck with the similarity that existed between the religious customs and ideas of the ancient Northmen and of the Quichés as expressed in the Popol Vuh.232

A WELSH COLONY IN AMERICA

      We come now to the theory that the Americans, or at least part of them, are of Celtic origin. In the old Welsh annals there is an account of a voyage made in the latter half of the twelfth century,233 by one Madoc, a son of Owen Gwynedd, prince of North Wales. The story goes, that after the death of Gwynedd, his sons contended violently for the sovereignty. Madoc, who was the only peaceable one among them, determined to leave his disturbed country and sail in search of some unknown land where he might dwell in peace. He accordingly procured an abundance of provisions and a few ships and embarked with his friends and followers. For many months they sailed westward without finding a resting-place; but at length they came to a large and fertile country, where, after sailing for some distance along the coast in search of a convenient landing-place, they disembarked, and permanently settled. After a time Madoc, with part of his company, returned to Wales, where he fitted out ten ships with all manner of supplies, prevailed on a large number of his countrymen to join him, and once more set sail for the new colony, which, though we hear no more about him or his settlement, he is supposed to have reached safely.234

THE AMERICANS OF WELSH ORIGIN

      The exact location of Madoc's colony has only been guessed at. Baldwin says it is supposed that he settled 'somewhere in the Carolinas.' Caradoc, in his history of Wales,235 has no doubt that the country where Madoc established his colony was Mexico; this he thinks is shown by three facts: first, the Mexicans believed that their ancestors came from a beautiful country afar off, inhabited by white people; secondly, they adored the cross; and thirdly, several Welsh names are found in Mexico. Peter Martyr affirms that the aborigines of Virginia, as well as those of Guatemala, celebrate the memory of an ancient and illustrious hero, named Madoc. Harcourt, in the preface to the account of his voyage to Guiana,236 says that that part of America was discovered and possessed by the Welsh prince, Madoc. Herbert, according to Martyr, says that the land discovered by the prince was Florida or Virginia.237 Catlin is inclined to believe that Madoc entered the Mississippi at Balize and made his way up the river, or that he landed somewhere on the Florida coast. He thinks the colonists pushed into the interior and finally settled on the Ohio river; afterwards, being driven from that position by the aboriginal tribes, they advanced up the Missouri river to the place where they have been known for many years by the name of Mandans, "a corruption or abbreviation, perhaps, of Madawgwys, the name applied by the Welsh to the followers of Madawc." The canoes of the Mandans, Mr Catlin tells us, which are altogether different from those of all other tribes, correspond exactly to the Welsh coracle,238 the peculiarity of their physical appearance was such that when he first saw them he "was under the instant conviction that they were an amalgam of a native, with some civilized race," and the resemblance that exists between their language and Welsh, is, in his opinion, very striking.239 There have been several reports that traces of the Welsh colony and of their language have been discovered among the native tribes, but none of them seem entitled to full credit. The best known report of this kind, and the one that claims, perhaps, the most respectful consideration, is that of the Rev. Morgan Jones, written in 1686, and published in the Gentleman's Magazine for the year 1740. In 1660 the reverend gentleman, with five companions, was taken prisoner by the Tuscarora tribe, who were about to put him to death when he soliloquized aloud in Welsh; whereupon they spared him and his companions, and treated them very civilly. After this Mr Jones stayed among them for four months, during which time he conversed with them familiarly in the Welsh language, "and did preach to them in the same language three times a week."240

      A certain Lieutenant Roberts states that in 1801 he met an Indian chief at Washington, who spoke Welsh "as fluently as if he had been born and brought up in the vicinity of Snowdon." He said it was the language of his nation, the Asguaws, who lived eight hundred miles north-west of Philadelphia. He knew nothing of Wales, but stated that his people had a tradition that their ancestors came to America from a distant country, which lay far to the east, over the great waters. Amongst other questions, Lieutenant Roberts asked him how it was that his nation had preserved their original language so perfect; he answered that they had a law which forbade any to teach their children another tongue, until they were twelve years old.241

      Another officer, one Captain Davies, relates that while stationed at a trading-post, among the Illinois Indians, he was surprised to find that several Welshmen who belonged to his company, could converse readily with the aborigines in Welsh.242 Warden tells a story of a Welshman named Griffith, who was taken prisoner by the Shawnee tribe about the year 1764. Two years afterwards, he and five Shawnees, with whom he was traveling about the sources of the Missouri, fell into the hands of a white tribe, who were about to massacre them when Griffith spoke to them in Welsh, explaining the object of their journey; upon this they consented to spare him and his companions. He could learn nothing of the history of these white natives, except that their ancestors had come to the Missouri from a far distant country. Griffith returned to the Shawnee nation, but subsequently escaped and succeeded in reaching Virginia.243 There are many other reports of a similar kind, but these will be sufficient to show on what manner of foundation the Welsh theory rests, and to justify in a measure the outspoken opinion of Mr Fiske, that "Welch Indians are creatures of the imagination."244

SCOTCH AND IRISH THEORIES

      Lord Monboddo, a Scotchman, who wrote in the seventeenth century, quotes several instances to show that the language of the native Highlanders was spoken in America. In one of the English expeditions to discover the North Pole, he relates, there were an Eskimo and a Scotchman, who, after a few days practice, were able to converse together readily. He also states "that the Celtic language was spoken by many of the tribes of Florida, which is situated at the north end of the gulf of Mexico; and that he was well acquainted with a gentleman from the Highlands of Scotland, who was several years in Florida, in a public character, and who stated that many of the tribes with whom he had become acquainted, had the greatest affinity with the Celtic in their language."245

      Claims have also been put in for an Irish discovery of the New World; St Patrick is said to have sent missionaries to the 'Isles of America,'246 and early writers have gravely discussed the probability of Quetzalcoatl having been an Irishman. There is no great improbability that the natives of Ireland may have reached, by accident or otherwise, the north-eastern coasts of the new continent, in very early times, but there is certainly no evidence to prove that they did.247

      The nations of southern Europe have not been entirely forgotten by the theorists on the question of origin. Those who have claimed for them the honor of first settling or civilizing America, are not many, however; nor is the evidence they adduce of a very imposing nature.

      Lafitau supposes the Americans to be descended from the ancient inhabitants of the Grecian archipelago, who were driven from their country by the subjects of Og, King of Bashan. In every particular, he says, the people of the New World resemble the Hellenes and Pelagians. Both were idolators; used sacred fire; indulged in Bacchanalian revels; held formal councils; strong resemblances СКАЧАТЬ



<p>231</p>

'Malgré les réclamations que mes suppositions soulevèrent de divers côtés et les sourires incrédules qu'elles appelèrent sur les lèvres de plusieurs de nos savants dont je respecte et honore les connaissances, je persiste plus que jamais dans l'opinion que j'exprimais alors; plus j'avance dans mes études américaines plus je demeure convaincu des relations qui existèrent, antérieurement à Christophe Colomb, entre le Nouveau-Monde et les contrées situées à l'orient de l'autre côté de l'océan Atlantique, et plus je suis persuadé que les Scandinaves ont dû, à une période même plus reculée que celle dont vos (Prof. Rafn's) intéressants mémoires rapportent le souvenir, émigrer vers le continent américain.' Brasseur de Bourbourg, in Nouvelles Annales des Voy., 1858, tom. clx., pp. 261-92.

<p>232</p>

'Il est impossible de ne point être frappé de l'analogie qui existe entre les idées bramaniques sur la divinité et les passages du Popol-Vuh cités plus haut. Mais si nous consultons les traditions beaucoup plus récentes, conservées même après l'établissement du christianisme en Suède, nous trouverons encore, entre les coutumes religieuses des populations de ces contrées et celles qui nous sont retracées dans le Popol-Vuh, plus d'un rapport.' Viollet-le-Duc, in Charnay, Ruines Amér., pp. 41-2. See farther concerning emigration to America from north-western Europe: Mitchill, in Amer. Antiq. Soc., Transact., vol. i., p. 341, et seq.; Priest's Amer. Antiq., scattered notices, pp. 88-9, 234-329; Robertson's Hist. Amer., vol. i., pp. 278-80; Schoolcraft's Arch., vol. i., pp. 110-11, 120-4; Brasseur de Bourbourg, in Nouvelles Annales des Voy., 1855, tom. cxlvii., pp. 157-8; Viollet-le-Duc, in Charnay, Ruines Amér., pp. 11, 18-19, 23-4, 42-3; Warden, Recherches, pp. 146-54; Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 28-30, 117; Tschudi's Peruvian Antiq., pp. 3-7, 21-2; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. i., pp. 197-8; Davis' Discovery of New England by the Northmen; Baldwin's Anc. Amer., pp. 279-85; Davis' Anc. Amer., pp. 13-31; Tylor's Anahuac, pp. 278-9; M'Culloh's Researches on Amer., pp. 21-2; Brinton's Abbé Brasseur, in Lippincott's Mag., vol. i., p. 79, et seq.; Smith's Human Species, p. 237; Deuber, Geschichte der Schiffahrt; Hermes, Entdeckung von Amer., pp. 1-134; Foster's Pre-Hist. Races, pp. 399-400; Hill's Antiq. of Amer.; Wilson's Prehist. Man, pp. 394-420; Kruger's Discov. Amer., pp. 1-134; Domenech's Deserts, vol. i., pp. 53-64, 404, 411-12; Beaufoy's Mex. Illustr., p. 322; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. 18-22; Id., Popol Vuh, pp. li. – liv., lxxxix. – xcii.; Hist. Mag., vol. ix., pp. 364-5; Gondra, in Prescott, Hist. Conq. Mex., tom. iii., p. 15; Humboldt's Exam. Crit., tom. ii., pp. 83-104, 105-20; Irving's Columbus, vol. iii., pp. 432-40; Humboldt, Vues, tom. i., p. 239; Klemm, Cultur-Geschichte, tom. v., pp. 164-71; Rafinesque, The American Nations; Brasseur de Bourbourg, Quatre Lettres, p. 17; Williamson's Observations on Climate; Zesterman's Colonization of America by Northwestern Europeans; Farcy, Discours, in Antiq. Mex., tom. i., div. i., pp. 48-9; Simpson's Nar., p. 159; Schoolcraft, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., pp. 391-6.

<p>233</p>

About 1169-70.

<p>234</p>

'All this is related in old Welsh annals preserved in the abbeys of Conway and Strat Flur… This emigration of Prince Madog is mentioned in the preserved works of several Welsh bards who lived before the time of Columbus. It is mentioned by Hakluyt, who had his account of it from writings of the bard Guttun Owen. As the Northmen had been in New England over one hundred and fifty years when Prince Madog went forth to select a place for his settlement, he knew very well there was a continent on the other side of the Atlantic, for he had knowledge of their voyages to America; and knowledge of them was also prevalent in Ireland. His emigration took place when Henry II. was king of England, but in that age the English knew little or nothing of Welsh affairs in such a way as to connect them with English history very closely.' Baldwin's Anc. Amer., p. 286. See also Humboldt, Exam. Crit., tom. ii., pp. 142-9; Farcy, Discours, in Antiq. Mex., tom. i., div. i., pp. 49-50. 'Before wee passed these ilands, under the lee of the bigger iland, we anchored, the wind being at north-east, with intent to refresh ourselves with the fowles of these ilands. They are of divers sorts, and in great plentie, as pengwins, wilde duckes, gulles, and gannets; of the principall we purposed to make provisions, and those were the pengwins; which in Welsh, as I have beene enformed, signifieth a white head. From which derivation, and many other Welsh denominations given by the Indians, or their predecessors, some doe inferre that America was first peopled with Welsh-men; and Montezanna, king, or rather emperour of Mexico, did recount unto the Spaniards, at their first comming, that his auncestors came from a farre countrie, and were white people. Which, conferred with an auncient cronicle, that I have read many yeares since, may be conjectured to bee a prince of Wales, who many hundreth yeares since, with certaine shippes, sayled to the westwards, with intent to make new discoveries. Hee was never after heard of.' Hawkins' Voy., in Hakluyt Soc., p. 111.

<p>235</p>

Written in Welsh, translated into English by Humphrey Llwyd, and published by Dr David Powel in 1584.

<p>236</p>

Dedicated to Prince Charles, and published in 1613.

<p>237</p>

See Warden, Recherches, pp. 154-7.

<p>238</p>

They are 'made of raw-hides, the skins of buffaloes, stretched underneath a frame made of willows or other boughs, and shaped nearly round, like a tub; which the woman carries on her head from her wigwam to the water's edge, and having stepped into it, stands in front, and propels it by dripping her paddle forward, and drawing it to her, instead of paddling by the side.' Catlin's Amer. Ind., vol. ii., p. 261.

<p>239</p>

See comparative vocabulary. Id.

<p>240</p>

As a good deal of importance has been attached to it, it will be as well to give Jones' statement in full; it is as follows: 'These presents certify all persons whatever, that in the year 1660, being an inhabitant of Virginia, and chaplain to Major General Bennet, of Mansoman County, the said Major General Bennet and Sir William Berkeley sent two ships to Port Royal, now called South Carolina, which is sixty leagues southward of Cape Fair, and I was sent therewith to be their minister. Upon the 8th of April we set out from Virginia, and arrived at the harbor's mouth of Port Royal the 19th of the same month, where we waited for the rest of the fleet that was to sail from Barbadoes and Bermuda with one Mr. West, who was to be deputy governor of said place. As soon as the fleet came in, the smallest vessels that were with us sailed up the river to a place called the Oyster Point; there I continued about eight months, all which time being almost starved for want of provisions: I and five more traveled through the wilderness till we came to the Tuscarora country. There the Tuscarora Indians took us prisoners because we told them that we were bound to Roanock. That night they carried us to their town and shut us up close, to our no small dread. The next day they entered into a consultation about us, and, after it was over, their interpreter told us that we must prepare ourselves to die next morning, whereupon, being very much dejected, I spoke to this effect in the British [Welsh] tongue: "Have I escaped so many dangers, and must I now be knocked on the head like a dog!" Then presently came an Indian to me, which afterward appeared to be a war captain belonging to the sachem of the Doegs (whose original, I find, must needs be from the Old Britons), and took me up by the middle, and told me in the British [Welsh] tongue I should not die, and thereupon went to the emperor of Tuscarora, and agreed for my ransom and the men that were with me. They (the Doegs) then welcomed us to their town, and entertained us very civilly and cordially four months, during which time I had the opportunity of conversing with them familiarly in the British [Welsh] language, and did preach to them in the same language three times a week, and they would confer with me about any thing that was difficult therein, and at our departure they abundantly supplied us with whatever was necessary to our support and well doing. They are settled upon Pontigo River, not far from Cape Atros. This is a brief recital of my travels among the Doeg Indians.

Morgan Jones,

the son of John Jones, of Basateg, near Newport, in the County

of Monmouth. I am ready to conduct any Welshman or others

to the country.

New York, March 10th, 1685-6.' Gentleman's Mag., 1740.

<p>241</p>

Chambers' Jour., vol. vi., p. 411.

<p>242</p>

'These accounts are copied from manuscripts of Dr. W. O. Pughe, who, together with Edward Williams (the bard of Glamorgan), made diligent inquiries in America about forty years ago, when they collected upwards of one hundred different accounts of the Welsh Indians.' Id. 'It is reported by travellers in the west, that on the Red River … very far to the southwest, a tribe of Indians has been found, whose manners, in several respects, resemble the Welch… They call themselves the McCedus tribe, which having the Mc or Mac attached to their name, points evidently to a European origin, of the Celtic description… It is well authenticated that upwards of thirty years ago, Indians came to Kaskaskia, in the territory, now the state of Illinois, who spoke the Welch dialect, and were perfectly understood by two Welchmen then there, who conversed with them.' Priest's Amer. Antiq., pp. 230-2.

<p>243</p>

Recherches, p. 157. Griffiths related his adventures to a native of Kentucky, and they were published in 1804, by Mr Henry Toulmin, one of the Judges of the territory of Mississippi. See Stoddard's Sketches of Louisiana, p. 475; Philadelphia Medical and Physical Journal, vol. i., 1805.

<p>244</p>

Amer. Antiq. Soc., Transact., vol. i., p. 305.

<p>245</p>

We read farther: 'But what is still more remarkable, in their war song he discovered, not only the sentiments, but several lines, the very same words as used in Ossian's celebrated majestic poem of the wars of his ancestors, who flourished about thirteen hundred years ago. The Indian names of several of the streams, brooks, mountains and rocks of Florida, are also the same which are given to similar objects, in the highlands of Scotland.' All this, could we believe it, would fill us with astonishment; but the solution of the mystery lies in the next sentence: 'This celebrated metaphysician (Monboddo) was a firm believer in the anciently reported account of America's having been visited by a colony from Wales long previous to the discovery of Columbus.' Priest's Amer. Antiq., p. 230. It is this being a 'firm believer' in a given theory that makes so many things patent to the enthusiast which are invisible to ordinary men.

<p>246</p>

Monastikon Britannicum, pp. 131-2, 187-8, cited in De Costa's Pre-Columbian Disc. Amer., p. xviii.

<p>247</p>

See Kingsborough's Mex. Antiq., vol. vi., pp. 188-90; De Costa's Pre-Columbian Disc. Amer., pp. xviii. – xx.