Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака. Луи Галле
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака - Луи Галле страница 7

СКАЧАТЬ не нуждается ни в испытании меня, ни в покорении моего сердца. Он так же уверен в моей верности, как в слове моего отца!

      – Стало быть, все это ни к чему?

      – Да, ни к чему! Через месяц моя свадьба. И воспоминание об этом странном приключении лишь вызовет у меня лишнее сожаление!

      – Лишнее сожаление?! Вот видите, вы не любите графа де Лембра и все-таки выходите за него замуж.

      – Но что же мне делать?

      – Вам нужно отказать! Честное слово, я бы и минуты не колебалась! – проговорила Пакетта, энергично встряхивая хорошенькой головкой.

      – Ты – дело иное, ты свободна. Ты не обязана заботиться о семье, не обязана поддерживать чести рода!

      – Да, это правда, но…

      – Если бы даже я отказала, так ведь решение отца тверже моей воли! – грустно продолжала Жильберта.

      Да, Пакетта, ты счастливее меня: ты свободно можешь любить, а я любить не смею!

      В саду послышались голоса. Жильберта вздрогнула и замолчала. В тот же момент на террасе появилась маркиза де Фавентин под руку с графом. Жильберта невольно вскрикнула от неожиданности.

      – Я, кажется, испугал вас? – спросил Роланд.

      – Нет, это так! – пытаясь улыбнуться, ответила молодая девушка.

      Поцеловав руку невесты, Роланд вернулся к маркизе, – поместившейся на каменной скамье, которая окружала платан. Заметив неуловимый жест матери, Жильберта уселась рядом с женихом, но, не принимая участия в разговоре, задумчиво устремила глаза вдаль и вся отдалась своим думам.

      – Вы так грустны сегодня, скажите, не случилось ли чего-нибудь? – спросил граф, пристально всматриваясь в задумчивое лицо невесты.

      – Извините, пожалуйста, мою рассеянность, но, право, ничего не случилось.

      «Странно!» – подумал Роланд хмурясь.

      Разговор не вязался. Видя это, граф решил переменить тему и, вынув из кармана ящик для драгоценных вещей, тончайшей работы, с гербом маркизов де Фавентин, учтиво положил его на колени молодой девушки.

      – Зная, что вы очень интересуетесь изящными вещицами, я осмелился заказать для вас эту безделицу одному флорентийскому ювелиру! Окажите мне честь принять эту игрушку! – проговорил граф.

      Снисходительно улыбнувшись, молодая девушка внимательно посмотрела на прелестный подарок.

      – Да, действительно, это очень изящная и дорогая игрушка! – сказала она равнодушно.

      – Жильберта, неужели ты не можешь учтиво поблагодарить графа? – заметила с укоризной маркиза.

      – Простите, я забылась! Сердечно благодарю вас, граф, за память! – холодно проговорила молодая девушка.

      «Холодна, как мрамор. Неужели я ошибся?!» – снова пробормотал граф. Опять воцарилось неловкое молчание. Вдруг, к удовольствию всех трех действующих лиц этой сценки, издали наблюдаемой Пакеттой, вдали показались маркиз и Сирано де Бержерак.

      Молодой человек изящным поклоном издали приветствовал дам и учтиво подошел к руке маркизы. – А, господин Бержерак, как я рада снова видеть вас у себя!.. Ведь уже целые две недели СКАЧАТЬ