Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака. Луи Галле
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака - Луи Галле страница 26

СКАЧАТЬ заметил Сирано, сидевшего в высоком мягком кресле и гревшего свои длинные ноги у камина. Граф весь превратился в слух, боясь проронить хоть одно слово из разговора молодых людей.

      – Итак, дорогой Людовик, ты доволен своим братом? – спросил Сирано своим зычным голосом.

      – О, конечно! Он так добр ко мне!

      – Ну, это в порядке вещей, а скажи…

      – Что?

      – Касался ли он главного вопроса?

      – Какого?

      – Ну денежного.

      – Нет, ни я, ни он не возбуждали еще этого вопроса.

      – Эта деликатность делает тебе честь, но, во всяком случае, тебе придется возбудить его.

      – Зачем? Брат так гостеприимен, так предупредителен, что большего мне и не надо.

      – О поэты! Как мало требуете вы от жизни! Но, к счастью, я еще здесь!

      – Что ты предполагаешь сделать?

      – Я хочу обеспечить твое будущее, чтобы ты был здесь не гостем, а равноправным хозяином, и для этого…

      – Что для этого?

      – Я думаю воспользоваться завещанием твоего отца.

      – Прошу тебя, не задевай самолюбия Роланда!

      – Успокойся, я говорю о дальнейшем. Месяц-другой мы предоставим дело твоему брату, ну а затем… посмотрим.

      – Ну вот и прекрасно, не будем возбуждать этого скучного вопроса. Обождем; притом у меня есть заботы поважнее.

      – Заботы поважнее, какие?

      – Савиньян, ты разве забыл о моей любви? – спросил Мануэль, тяжело вздыхая.

      – О, черт возьми, вот они, тайные страдания! – с гримасой проговорил поэт. – Да ведь ты сам знаешь, дитя мое, что твой брат уже предупредил тебя!

      Роланд весь насторожился, так как друзья, будто зная об его присутствии, заговорили тише.

      – Брат! Скажи, разве он любит ее по-настоящему? Не брак ли это по рассудку?

      – Ну он-то ее, кажется, любит. Но любит ли она его, это вопрос. И кажется мне, что – нет.

      – Значит?

      – Значит, тут вся суть в том, чтобы сдержать данное слово, и, во всяком случае, это не дает тебе права подкладывать брату свинью!

      – Да, ты прав Я обречен на молчание, – сказал Мануэль, грустно опуская голову – Ну а если бы…

      – Что? Договаривай!

      – Если бы Жильберта сама…

      – Самонадеянный! Так ты тоже подметил, что она любит тебя?

      – Нет, но скажи, разве при виде гибели самого дорогого, о чем смеешь лишь мечтать, нельзя хоть на мгновение утешать себя возможностью надежды?

      – Конечно. Утешай себя, сколько твоей душе угодно, а пока слушай: в скором времени ты увидишься с Жильбертой, так как ни я, ни Роланд не можем закрыть двери замка де Фавентин перед Людовиком де Лембра, как раньше могли запретить туда вход бродяге Мануэлю.

      – Ну?

      – Скажи, что ты будешь делать при встрече с ней?

      – Видеться СКАЧАТЬ