Domitia. Baring-Gould Sabine
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Domitia - Baring-Gould Sabine страница 8

Название: Domitia

Автор: Baring-Gould Sabine

Издательство: Public Domain

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ so much of by the widow, the Roman funeral custom must be understood.

      On the death of a noble or high official, his face was immediately moulded in wax, into a mask, or rather, into two masks, that were colored and supplied with glass eyes. One was placed over the dead face, when the corpse lay in state, and when he was conveyed to his funeral pyre, and the first effect of the rising flames was to dissolve the mask and disclose the dead features.

      The ancient Greeks before they burned their dead laid gold-leaf masks on their faces, and in a still earlier time the face of the corpse was rouged with oxide of iron, to give it a false appearance of life.

      But the second mask was preserved for the family portrait gallery.

      When a Roman gentleman or lady was carried forth to his funeral pyre, he was preceded by a procession of actors dressed up in the togas and military or municipal insignia of departed ancestors, each wearing the wax mask of him he personified. For these masks were preserved with great care in the atrium of the house.

      Now as Longa Duilia saw, to have her husband burned at Cenchræa, without a procession of imitation ancestors, would be to deprive the funeral of its most impressive feature.

      Plancus had advised the burning at the port, with shorn rites, and that the ashes should be placed in the family mausoleum at Gabii, and that the utmost dignity should be accorded to this latter ceremony sufficient to content the most punctilious widow.

      But this did not please the lady. The notion of a funeral with maimed pomp was distasteful to her; moreover, as she argued, it was illegal to have two funerals for the same man.

      “That,” said Plancus, “hardly applies to one who has died out of Italy.”

      “It is against the law,” replied Duilia. “I will give no occasion to objection, offer no handle to informers. Besides, I won’t have it. The respect I owe to Corbulo forbids the entertainment of such an idea. Really, and on my word, Plancus, I am not a child to be amused with shadow pictures, and unless you are making a rabbit, a fish, or a pig eating out of a trough, I cannot conceive what you are about with your hands, fumbling one over the other.”

      “Madam, I had no thought – ”

      “I know you have none. Be pleased another time when addressing me to keep your hands quiet, it is irritating. One never knows where they are or will be, sometimes folding and unfolding them, then – they disappear up your sleeves and project none can guess where – like snails’ horns. Be pleased, – and now pawing your face like a cat washing itself. Please in future hold them in front of you like a dog when sitting up, begging. But as to the funeral – I will not have it cheap and nasty. Without ancestors a funeral is not worth having.”

      “Then,” said the harassed freedman, “there is nothing for it but to engage an embalmer.”

      “Of course – one can be obtained at Corinth. Everything can be had for money.”

      As Plancus was retiring, the lady recalled him.

      “Here,” said she, “do not act like a fool, and let the man charge a fancy price. Say that I have an idea of pickling Corbulo in brine, and have brought an amphora large enough for the purpose. Don’t close with his terms at once.”

      When the steward was gone, then Longa Duilia turned her head languidly and summoned a slave-girl.

      “Lucilla! The unfortunate feature of the situation is that I must not have my hair combed till we reach Gabii. It is customary, and for a bracelet of pearls I would not transgress custom. You can give my head a tousled look, without being dishevelled, I would wish to appear interesting, not untidy.”

      “Lady! Nothing could make you other than fascinating. A widow in tears – some stray locks – it would melt marble.”

      “And I think I shall outdo Agrippina,” said Duilia, “she carried her husband’s cinders in an urn at the head of her berth and on appropriate occasions howled in the most tragic and charming manner. But I shall convey the unconsumed body of my Corbulo in state exposed on his bier, in his military accoutrements all the way to Rhegium, then up the coast to Ostia and so to Gabii. There will be talk!”

      “You will be cited in history as a widow the like of which the world has never seen. As for Agrippina, in your superior blaze she will be eclipsed forever.”

      “I should prefer doing what Agrippina did – make a land journey from Brindisium, but – but – one must consider. It would be vastly expensive, and – ”

      But the lady did not finish the sentence. She considered that Nero might resent such a demonstration, as exciting indignation against himself, in having obliged Corbulo to put an end to his life. But she did not dare to breathe her thought even into the ear of a slave.

      “No,” she said; “it would come too expensive. I will do what I can to honor my husband, but not ruin myself.”

      When Longa Duilia had resolved to have her own way, and that was always, then all the entire family of slaves and retainers, freedmen and clients knew it must be done.

      The vessel after a brief stay at Cenchræa had left for Diolcus where it had been placed on rollers and conveyed across the isthmus, and was launched in the Corinthian Gulf.

      Nero had been engaged for some days in excavating a canal between the two seas. He had himself turned the first sod, but after getting some little way, rock was encountered of so hard a quality that to cut through it would cost time, toil and money.

      He speedily tired of the scheme, wanted the money it would have cost for some dramatic exhibition, and was urged by Helios, a freedman whom he had left in Rome, to return to Italy, to prevent an insurrection that was simmering. Nero did not much believe in danger, but he had laden his fleet with the plunder of Greece, he had strutted and twittered on every stage, carried off every prize in every contest, and was desirous of being applauded in Italy and at Rome for what he had achieved, and exhibit there the chaplets he had won.

      Accordingly he started, and hardly had he done so before the Artemis with spread sail swept down the Corinthian Gulf.

      The ship, a Liburnian, of two banks of oars, was constructed very differently from a modern vessel. The prow was armed above water-mark with three strong and sharp blades, called the rostra, the beaks, which when driven into the side of an enemy would tear her open and sink her.

      The quarter-deck was midships, and served a double purpose, being raised as high as the bulwarks it served as an elevated place where the captain could stand and survey the horizon and watch the course of the vessel, and it also served to strengthen the mast.

      On this quarter-deck, on a bed of state, lay the body of Cnæus Domitius Corbulo, with his sword at his side, and the wax mask over his face. At his feet was a tripod with glowing coals on which occasionally incense and Cilician crocus were sprinkled, and on each side of his head blazed torches of pinewood dipped in pitch.

      The poop had a covered place, called the aplaustre, in which sat the steerer. The hinged rudder had not then been invented, it was a discovery of the Middle Ages, and the head of the vessel was given its direction by the helmsman, gubernator, who worked a pair of broad flat paddles, one on each side.

      The rowers, under the deck, were slaves, but the sailors were freemen. The rowers were kept in stroke by a piper, who played continually when the vessel was being propelled; and the rowers were under the direction and command of a hortator, so called because his voice was incessantly heard, urging, reprimanding, praising, СКАЧАТЬ